Bible

 

Genesi 41:50

Studie

       

50 Or avanti che venisse il primo anno della carestia, nacquero a Giuseppe due figliuoli, che Asenath figliuola di Potifera sacerdote di On gli partorì.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5200

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5200. 'And fat-fleshed' means which are embodiments of charity. This is clear from the meaning of 'fat' or 'fatness' as that which is celestial and which is used here to refer to good which flows from love and charity, dealt with in 353; and from the meaning of 'flesh' as the will part of the mind when made living by good received from the Lord, 148, 149, 780, 999, 3812, 3813, and thus also good which flows from love and charity. From this it follows that 'fat-fleshed' means matters of charity, while 'beautiful in appearance' means matters of faith. Thus the truths belonging to the natural, meant by 'the cows', are described here - what they are so far as form is concerned and what they are essentially. In form they are matters of faith, in essence they are matters of charity. The truth of this cannot be seen from the sense of the letter.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3313

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3313. 'And Isaac loved Esau because of the venison he had in his mouth' means that the Divine Good of the Divine Rational loved the good of truth. This is clear from the representation of 'Isaac' as the Lord's Divine Rational as regards Divine Good, dealt with in 3012, 3013, 3194, 3210, from the representation of 'Esau' as the Lord's Divine Natural as regards the good there, dealt with in 3300, 3302, and later on where Edom is referred to; and from the meaning of 'venison' as the good of life arising out of natural truths, dealt with in 3309. 'In his mouth' means within his natural affection, for in the Word that which is interior and stems from good is referred to as being 'in the heart', and that which is exterior and stems from truth as being 'in the mouth'. And since the good of truth, which is here represented by Esau and is meant by 'hunting', is exterior, that is to say, within natural affection and stemming from truth, it is spoken of as being 'in Isaac's mouth'.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.