Bible

 

Genesi 33

Studie

   

1 Giacobbe alzò gli occhi, guardò, ed ecco Esaù che veniva, avendo seco quattrocento uomini. Allora divise i figliuoli fra Lea, Rachele e le due serve.

2 E mise davanti le serve e i loro figliuoli, poi Lea e i suoi figliuoli, e da ultimo Rachele e Giuseppe.

3 Ed egli stesso passò dinanzi a loro, s’inchinò fino a terra sette volte, finché si fu avvicinato al suo fratello.

4 Ed Esaù gli corse incontro, l’abbracciò, gli si gettò al collo, e lo baciò: e piansero.

5 Poi Esaù, alzando gli occhi, vide le donne e i fanciulli, e disse: "Chi son questi qui che hai teco?" Giacobbe rispose: "Sono i figliuoli che Dio s’è compiaciuto di dare al tuo servo".

6 Allora le serve s’accostarono, esse e i loro figliuoli, e s’inchinarono.

7 S’accostarono anche Lea e i suoi figliuoli, e s’inchinarono. Poi s’accostarono Giuseppe e Rachele, e s’inchinarono.

8 Ed Esaù disse: "Che ne vuoi fare di tutta quella schiera che ho incontrata?" Giacobbe rispose: "E’ per trovar grazia agli occhi del mio signore".

9 Ed Esaù: "Io ne ho assai della roba, fratel mio; tienti per te ciò ch’è tuo".

10 Ma Giacobbe disse: "No, ti prego; se ho trovato grazia agli occhi tuoi, accetta il dono dalla mia mano, giacché io ho veduto la tua faccia, come uno vede la faccia di Dio, e tu m’hai fatto gradevole accoglienza.

11 Deh, accetta il mio dono che t’è stato recato; poiché Iddio m’ha usato grande bontà, e io ho di tutto". E insisté tanto, che Esaù l’accettò.

12 Poi Esaù disse: "Partiamo, incamminiamoci, e io andrò innanzi a te".

13 E Giacobbe rispose: "Il mio signore sa che i fanciulli son di tenera età, e che ho con me delle pecore e delle vacche che allattano; se si forzassero per un giorno solo a camminare, le bestie morrebbero tutte.

14 Deh, passi il mio signore innanzi al suo servo; e io me ne verrò pian piano, al passo del bestiame che mi precederà, e al passo de’ fanciulli, finché arrivi presso al mio signore, a Seir".

15 Ed Esaù disse: "Permetti almeno ch’io lasci con te un po’ della gente che ho meco". Ma Giacobbe rispose: "E perché questo? Basta ch’io trovi grazia agli occhi del mio signore".

16 Così Esaù, in quel giorno stesso, rifece il cammino verso Seir.

17 Giacobbe partì alla volta di Succoth e edificò una casa per sé, e fece delle capanne per il suo bestiame; e per questo quel luogo fu chiamato Succoth.

18 Poi Giacobbe, tornando da Paddan-Aram, arrivò sano e salvo alla città di Sichem, nel paese di Canaan, e piantò le tende dirimpetto alla città.

19 E comprò dai figliuoli di Hemor, padre di Sichem, per cento pezzi di danaro, la parte del campo dove avea piantato le sue tende.

20 Ed eresse quivi un altare, e lo chiamò El-Elohè-Israel.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4401

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4401. And he erected there an altar. That this signifies interior worship, is evident from the signification of “erecting an altar,” as being worship. For an altar was the principal representative of the Lord (see n. 921, 2777, 2811), and hence also the principal thing in worship. By worship is here meant interior worship from the Divine Spiritual, which subject now follows.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2777

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2777. Upon one of the mountains. That this signifies the Divine Love, is evident from the signification of a “mountain,” as being love (see n. 795, 796, 1430); here, the Divine Love, because it is predicated of the Lord; and what the quality of this love is, may be seen above (n. 1690, 1691 at the end, 1789, 1812, 1820, 2077, 2253, 2500, 2572). As it was the Divine Love from which the Lord fought in temptations and conquered, and by which He sanctified and glorified Himself, it is here said to Abraham that he should offer up Isaac for a burnt-offering upon one of the mountains in the land of Moriah. This representative is elucidated by the fact that an altar was built by David, and the temple was built by Solomon, upon the mountain of Moriah (n. 2775); for the altar upon which burnt-offerings and sacrifices were offered, was the principal representative of the Lord, as was afterwards the temple. That the altar was so may be seen above (n. 921); and it is evident in David:

Let them bring me to the mountain of Thy holiness, and to Thy tabernacles; and I will go unto the altar of God, unto God, the gladness of my joy (Psalms 43:3-4

That the temple was so too, is evident in John:

Jesus said, Destroy this temple, and in three days I will raise it up. He spake of the temple of His body (John 2:19, 21).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.