Bible

 

Genesi 26

Studie

   

1 Or ci fu la carestia nel paese, oltre la prima carestia che c’era stata al tempo d’Abrahamo. E Isacco andò da Abimelec, re dei Filistei, a Gherar.

2 E l’Eterno gli apparve e gli disse: "Non scendere in Egitto; dimora nel paese che io ti dirò.

3 Soggiorna in questo paese, e io sarò teco e ti benedirò, poiché io darò a te e alla tua progenie tutti questi paesi, e manterrò il giuramento che feci ad Abrahamo tuo padre,

4 e moltiplicherò la tua progenie come le stelle del cielo, darò alla tua progenie tutti questi paesi, e tutte le nazioni della terra saranno benedette nella tua progenie,

5 perché Abrahamo ubbidì alla mia voce e osservò quello che gli avevo ordinato, i miei comandamenti, i miei statuti e le mie leggi".

6 E Isacco dimorò in Gherar.

7 E quando la gente del luogo gli faceva delle domande intorno alla sua moglie, egli rispondeva: "E’ mia sorella"; perché avea paura di dire: "E’ mia moglie". "Non vorrei", egli pensava, "che la gente del luogo avesse ad uccidermi, a motivo di Rebecca". Poiché ella era di bell’aspetto.

8 Ora, prolungandosi quivi il suo soggiorno, avvenne che Abimelec re de’ Filistei, mentre guardava dalla finestra, vide Isacco che scherzava con Rebecca sua moglie.

9 E Abimelec chiamò Isacco, e gli disse: "Certo, costei è tua moglie; come mai dunque, hai detto: E mia sorella?" E Isacco rispose: "Perché dicevo: Non vorrei esser messo a morte a motivo di lei".

10 E Abimelec: "Che cos’è questo che ci hai fatto? Poco è mancato che qualcuno del popolo si giacesse con tua moglie, e tu ci avresti tirato addosso una gran colpa".

11 E Abimelec diede quest’ordine a tutto il popolo: "Chiunque toccherà quest’uomo o sua moglie sia messo a morte".

12 Isacco seminò in quel paese, e in quell’anno raccolse il centuplo; e l’Eterno lo benedisse.

13 Quest’uomo divenne grande, andò crescendo sempre più, finché diventò grande oltremisura.

14 Fu padrone di greggi di pecore, di mandre di buoi e di numerosa servitù. I Filistei lo invidiavano;

15 e perciò turarono ed empiron di terra tutti i pozzi che i servi di suo padre aveano scavati al tempo d’Abrahamo suo padre.

16 E Abimelec disse ad Isacco: "Vattene da noi, poiché tu sei molto più potente di noi".

17 Isacco allora si partì di là, s’accampò nella valle di Gherar, e quivi dimorò.

18 E Isacco scavò di nuovo i pozzi d’acqua ch’erano stati scavati al tempo d’Abrahamo suo padre, e che i Filistei avean turati dopo la morte d’Abrahamo; e pose loro gli stessi nomi che avea loro posto suo padre.

19 E i servi d’Isacco scavarono nella valle, e vi trovarono un pozzo d’acqua viva.

20 Ma i pastori di Gherar altercarono coi pastori d’Isacco, dicendo: "L’acqua è nostra". Ed egli chiamò il pozzo Esek, perché quelli aveano conteso con lui.

21 Poi i servi scavarono un altro pozzo, e per questo ancora quelli altercarono. E Isacco lo chiamò Sitna.

22 Allora egli si partì di là, e scavò un altro pozzo per il quale quelli non altercarono. Ed egli lo chiamò Rehoboth "perché", disse, "ora l’Eterno ci ha messi al largo, e noi prospereremo nel paese".

23 Poi di là Isacco salì a Beer-Sceba.

24 E l’Eterno gli apparve quella stessa notte, e gli disse: "Io sono l’Iddio d’Abrahamo tuo padre; non temere, poiché io sono teco e ti benedirò e moltiplicherò la tua progenie per amor d’Abrahamo mio servo".

25 Ed egli edificò quivi un altare, invocò il nome dell’Eterno, e vi piantò la sua tenda. E i servi d’Isacco scavaron quivi un pozzo.

26 Abimelec andò a lui da Gherar con Ahuzath, suo amico, e con Picol, capo del suo esercito.

27 E Isacco disse loro: "Perché venite da me, giacché mi odiate e m’avete mandato via dal vostro paese?"

28 E quelli risposero: "Noi abbiam chiaramente veduto che l’Eterno è teco; e abbiam detto: Si faccia ora un giuramento fra Noi, fra Noi e te, e facciam lega teco.

29 Giura che non ci farai alcun male, così come noi non t’abbiamo toccato, e non t’abbiamo fatto altro che del bene, e t’abbiamo lasciato andare in pace. Tu sei ora benedetto dall’Eterno".

30 E Isacco fece loro un convito, ed essi mangiarono e bevvero.

31 La mattina dipoi si levarono di buon’ora e si fecero scambievole giuramento. Poi Isacco li accomiatò, e quelli si partirono da lui in pace.

32 Or avvenne che, in quello stesso giorno, i servi d’Isacco gli vennero a dar notizia del pozzo che aveano scavato, dicendogli: "Abbiam trovato dell’acqua".

33 Ed egli lo chiamò Sciba. Per questo la città porta il nome di Beer-Sceba, fino al di d’oggi.

34 Or Esaù, in età di quarant’anni, prese per moglie Judith, figliuola di Beeri, lo Hitteo, e Basmath, figliuola di Elon, lo Hitteo.

35 (H26-34) Esse furon cagione d’amarezza d’animo a Isacco ed a Rebecca.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3463

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3463. That the servants of Isaac came. That this signifies rational things, is evident from the signification of “servants,” as being rational things and memory-knowledges (n. 2567) and from the representation of Isaac, as being the Lord as to the Divine rational (n. 1893, 2066, 2072, 2083, 2630, 3012, 3194, 3210). From what goes before it is evident what of the Lord is here represented by Isaac, namely, the Word as to its internal sense; for by “Abimelech, Ahuzzath, and Phicol” are signified the doctrinal things of faith which are from the literal sense of the Word, such as are the doctrinal things of those who are called “Philistines” in a good sense, that is, those who are solely in the doctrinal things of faith, and as to life are in good, but in the good of truth, which doctrinal things have some conjunction with the internal sense, thus with the Lord.

[2] For they who are solely in the doctrinal things of faith, and in a life according to them, are in a certain conjunction, but a remote one, for the reason that they do not know from any affection what charity toward the neighbor is, and still less what love to the Lord is, but only from a certain idea of faith; thus neither are they in any perception of good, but in a species of persuasion that what their doctrinal things dictate is true and thus good, and when they are confirmed in these doctrinal things, they may be in what is false equally as in what is true; for nothing but good confirms a man in regard to what is truth. Truth indeed teaches what good is, but without perception; whereas good teaches what truth is from perception.

[3] Everyone may know how this is, and also what is the nature and quality of the difference, merely from this common precept of charity:

All things whatsoever ye would that men should do unto you, do ye even so to them (Matthew 7:12).

He who acts from this precept does indeed do what is good to others, but because it is so commanded, thus not from the affection of the heart; and whenever he does it, he begins from himself, and also in doing good thinks of merit; whereas he who does not act from precept, but from charity, that is, from affection, acts from the heart, and thus from freedom; and whenever he acts, he begins from really willing what is good, thus for the reason that it is delightful to him; and as he has recompense in the delight, he does not think of merit.

[4] From this then can be seen what the difference is between doing good from faith, and doing good from charity; and that those who do good from faith are more remote from good itself which is the Lord than those who do it from charity; neither can the former be easily introduced into the good of charity so far as to have a perception of it, because they are but little in truths; for no one can be introduced into this good unless things not true are first eradicated, which is impossible while such things are inrooted even to persuasion.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2567

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2567. And menservants and maidservants. That this signifies that it was enriched also with rational truths and natural truths, as well as with the affections of them, is evident from the signification of “menservants and maidservants.” These are frequently mentioned in the Word, and by them are signified in the internal sense things that are relatively lower and of less value, such as are rational and natural things in comparison with spiritual and celestial things. By natural truths are meant memory-knowledges of every kind, for these are natural. That in the Word these are signified by “menservants and maidservants,” is manifest from the internal sense of the words where they are mentioned, as in Isaiah:

Jehovah will have compassion on Jacob, and will yet choose Israel, and will set them upon their own ground; and the sojourner shall cleave unto them, and shall join themselves unto the house of Jacob; and the peoples shall take them, and shall bring them to their own place; and the house of Israel shall possess them for themselves upon the ground of Jehovah for menservants and for maidservants (Isaiah 14:1-2),

[2] where “Jacob” denotes the external church; “Israel,” the internal; “sojourners,” those who are being instructed in truths and goods (see n. 1463, 2025); “menservants and maidservants,” natural and rational truths together with the affections of them, which are to serve the church meant by “Jacob and Israel.” It is evident that Jacob and Israel are not meant here, nor the Jews and Israelites, for the latter when dispersed among the Gentiles became Gentiles. The Jews still cherish this prophecy and expect its fulfillment, even according to the letter, namely, that sojourners will cleave to them, that the people will bring them to their place, and will be to them for menservants and maidservants; when yet not even the smallest thing is to be understood of the Jews and Israelites in the prophecies of the Word where these are mentioned; as must be evident even to themselves from the fact that it is often said of Israel equally as of Judah that they shall be brought back.

[3] Again in the same Prophet:

Behold, Jehovah maketh the earth empty, and emptieth it out, and will disfigure the face of it, and scatter the inhabitants thereof; and it shall be, as the people, so the priest; as the servant, so his master; as the maidservant, so her mistress (Isaiah 24:1-2).

Here the “earth” denotes the church (n. 662, 1066, 1068, 1850), which is made empty and is emptied out, and its face is disfigured, and its inhabitants scattered, when there are no longer any interior truths and goods, which are the “people and the priest,” nor any exterior truths and goods, which are the “servant” and the “maidservant,” as comes to pass when external things rule over internal things.

[4] Again:

I will bring forth a seed out of Jacob and out of Judah an inheritor of My mountain, and My chosen shall possess it, and My servants shall dwell there (Isaiah 65:9),

where “Jacob” denotes the external church; “Judah,” the internal celestial church; the “chosen,” its goods; and the “servants,” its truths.

[5] In Joel:

I will pour out My spirit upon all flesh, and your sons and your daughters shall prophesy; also upon the servants and the maidservants will I pour out My spirit in those days (Joel 2:28-29); where the Lord’s kingdom is treated of; “to prophesy” denotes to teach (n. 2534); “sons,” truths themselves (n. 489, 491, 533, 1147) “daughters,” goods themselves (n. 489-491) “servants” and “maidservants,” lower truths and goods, upon which the spirit is said to be poured out when they accede and confirm. That such things are signified by “menservants and maidservants” here and elsewhere, does not so appear, by reason both of the common idea respecting menservants and maidservants, and of the apparent history.

[6] In John:

I saw an angel standing in the sun, and he cried with a loud voice, saying to the birds that fly in the midst of heaven, Eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses and of them that sit thereon, and the flesh of all, both of free and bond, both of small and great (Revelation 19:17-18). It is here evident that it is not the flesh of kings, of captains, of mighty men, of horses, of those who sit on them, of the free and of the bond, which they should eat; but that it is the truths of the church, both internal and external, that were made “flesh” for them.

[7] That “menservants” signify truths, and “maidservants” goods, which are subservient to and thus serve spiritual and celestial truths and goods, is more clearly evident from the laws enjoined in the Representative Church in regard to menservants and maidservants; which laws all have regard to the state of the church and of the Lord’s kingdom in general and in particular; and to the way in which lower truths and goods, or those which are natural and rational, are to serve those which are spiritual and celestial, and thereby those which are Divine. For example: The Hebrew manservant and the Hebrew maidservant were to be free in the seventh year, and were then to be endowed from the flock, the threshing-floor, and the wine-press (Exodus 21:2, 6; Deuteronomy 15:12-15; Jeremiah 34:9-14): The servant’s wife was to be free if she entered into service with him; but if the master gave him his wife, the wife and children were to be the master’s (Exodus 21:3-4): A poor brother who had been purchased was not to serve as a bondservant, but as a hired servant and a sojourner; at the jubilee he was to go out together with his children (Leviticus 25:39-43): If a brother were bought by a foreign sojourner, he might be redeemed, and was to go out in the year of the jubilee (Leviticus 25:47, etc.): Menservants and maidservants might be bought of the nations around, and of the sons of foreign sojourners, and they were to be their perpetual possession, whom they might rule absolutely, but not the sons of Israel (Leviticus 25:44-46): If a manservant did not desire to go out of service, his ear was to be pierced with an awl, at the door, and he was to be a perpetual servant; and the same with a maidservant (Exodus 21:6; Deuteronomy 15:16-17): If anyone smote his manservant or his maidservant with a rod, so that he died, vengeance was to be taken on him; but if he survived a day or more, he was to be free, because he was his money (Exodus 21:20-21): If he should smite a servant’s eye or tooth, he was to go forth free (Exodus 21:26-27): If an ox should gore a manservant or a maidservant so that he died, the owner was to pay thirty shekels to his master, and the ox was to be stoned (Exodus 21:32): A servant who had escaped from his master was not to be placed in confinement, but should dwell in the place where he chose, and was not to be afflicted (Deuteronomy 23:15-16): A servant bought with silver, and circumcised, was to eat of the Passover (Exodus 12:44): Anyone’s daughter that was bought was not to go out of service like the manservants; if she were evil, her master was not to sell her to a stranger; if she were betrothed to his son, she was to be as a daughter; if he took another, he was not to diminish her food, her raiment, nor her duty of marriage; if these things were not done, she was to go out of service without price (Exodus 21:7-12).

[8] All these laws have their origin from the laws of truth and good in heaven, and in the internal sense have reference to them; partly by correspondences, partly by representatives, and partly by significatives. But after the representatives and significatives of the church (which were the most external and lowest things of worship) had been abolished, the necessity for these laws ceased also. Now if these laws were to be unfolded from the laws of order of truth and good, and from representatives and significatives, it would be plain that nothing else was meant by “menservants” than rational and memory truths [vera rationalia et scientifica], which are lower truths, and therefore ought to serve spiritual truths; and that by “maidservants” were signified the goods of these, which being also lower, ought to serve indeed, but in another manner; and therefore certain of the laws laid down respecting maidservants differ from those laid down respecting menservants; for regarded in themselves truths are more fully servants than their goods are.

[9] By the “king’s right,” in Samuel, nothing else is signified in the internal sense than the “right” of truth, and likewise the “right” of falsity when it begins to rule over truth and over good; as is evident from the explication of the words by which this is described:

This will be the right of the king that shall reign over you: he will take your sons and appoint them to him over his chariots and for his horsemen, and they shall run before his chariots; he will take your daughters for perfumers, and for cooks, and for bakers; your menservants and your maidservants and your goodliest young men and your asses will he take and put them to his work; he will take the tenth of your flock; and ye shall be for servants. And ye shall cry out in that day because of your king whom ye have chosen for you, and Jehovah will not answer you in that day (1 Samuel 8:11, 13, 16-18).

[10] That by a “king” is signified truths, may be seen above (n. 1672, 2015, 2069); thus in the opposite sense things that are not true, that is, falsities. By the “sons whom he would appoint for himself over his chariots and for his horsemen,” are signified the truths of doctrine, which should be subservient to principles of falsity, which are the “chariots and horsemen.” By the “daughters whom he should take for perfumers, cooks, and bakers,” are signified the goods of doctrine, by which those falsities would be filled with delight; and which would be made to favor the falsities.

By the “menservants and maidservants, the young men, and the asses, by which he would do his work,” are signified the things of reason and of memory-knowledge, by which those falsities would be confirmed. By the “flock of which he will take a tenth” are signified the remains of good that he would do violence to. And by their “being servants” is signified that it would come to pass that the celestial and spiritual things of the Word and of doctrine, instead of ruling, would be subservient to the confirmation of the falsities of his principles, and the evils of his cupidities. For there is nothing that cannot be injected into principles of falsity as confirmatory of them, either by a false application, by a wrong interpretation, by perversion, or by a rejection of those things which do not favor; and therefore it is added: “if ye cry out in that day because of your king whom ye have chosen for you, Jehovah will not answer in that day.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.