Bible

 

Ezechiele 5:8

Studie

       

8 così parla il Signore, l’Eterno: "Eccomi, vengo io da te! ed eseguirò in mezzo a te i miei giudizi, nel cospetto delle nazioni;

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 635

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

635. 14:10 "He himself shall also drink of the wine of the wrath of God, which is mixed with pure wine in the cup of His indignation." This symbolically means that they falsify the Word's goods and truths and steep themselves in a life in accordance with their falsification of them.

This is the symbolic meaning of this declaration, because the wine of the wrath of God mixed with pure wine symbolizes the Word's truth falsified. The cup of His indignation symbolizes truth which leads to good, likewise falsified. And to drink means, symbolically, to adopt these falsified truths, or to steep oneself in a life in accordance with them.

That wine symbolizes the Word's truth may be seen in no. 316. That the wine of the wrath of God symbolizes the Word's truth adulterated and falsified may be seen in no. 632. Being mixed with pure wine clearly symbolizes its falsification. The cup also has the same symbolic meaning as the wine, because the cup is its containing vessel.

To drink means, symbolically, to steep one's life in the falsifications, because this declaration is made to people who live in accordance with the doctrine of justification by faith alone, as may be seen just above in no. 634.

Mixing wine, or wine mixed, symbolizes the falsification of truth also in the book of Psalms:

...in the hand of Jehovah there is a cup, and He has mixed it with wine; He has filled it with mixed wine and poured it out, and... all the impious of the earth shall drink it. (Psalms 75:8)

[2] The Word in many places mentions wrath and indignation together, and wrath there is predicated of evil, while indignation is predicated of falsity, because people caught up in evil are wrathful, while people caught up in falsity are indignant. Both characteristics, moreover, are in the Word attributed to Jehovah, that is, to the Lord, but it means that someone is wrathful or indignant at the Lord (see no. 525 above).

That the Word mentions wrath and indignation together is apparent from the following passages there:

...Jehovah comes... with indignation and wrath... ...the earth will move out of her place... in the day (of the indignation) of His wrath. (Isaiah 13:5, 9, 13)

...Assyria, the rod of My wrath... I will order him... against the people of My indignation (Isaiah 10:4-7)

I... will fight against you... in wrath... and in... indignation. (Jeremiah 21:5)

Behold, I am gathering them... in My wrath and in My indignation... (Jeremiah 32:37)

...the wrath of Jehovah is against all nations, and His indignation against the whole host of them. (Isaiah 34:2)

...Jehovah... will repay in His indignation and wrath... (Isaiah 66:15)

I have trodden down the peoples in My wrath, and made them drunk in My indignation... (Isaiah 63:6)

...My wrath and My indignation will be poured out on this place... (Jeremiah 7:20)

And so on elsewhere, as in Jeremiah 33:5, Ezekiel 5:13, Deuteronomy 29:28. Also the indignation of wrath, Isaiah 13:13.

But in Isaiah:

Only in Jehovah... righteousness and strength... And all shall be ashamed who are indignant against Him. (Isaiah 45:24)

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 525

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

525. "And Your wrath has come, and the time to judge the dead." This symbolizes the destruction of and the last judgment on those people who were without any spiritual life.

Your wrath symbolizes a last judgment (no. 340), thus their destruction. This is the symbolic meaning of the Lord's wrath because it appears to people as though the Lord casts people into hell out of anger, when in fact an evil person casts himself into hell. Indeed, the case is similar to that of an evildoer who blames his punishment on the law, or on the fire that burns him if he sticks his hand into it, or on the sword held out in the hand of someone protecting himself if he is pierced through when he rushes upon the blade. Such is the case with everyone who sets himself against the Lord and out of anger rushes upon those whom the Lord protects.

The dead who were to be judged mean, in a universal sense, people who have died and departed from the world, but in a strict sense, they mean people who are without any spiritual life. It is the latter who are spoken of in terms of judgment (John 3:18; 5:24, 29). That is because people who possess spiritual life are called the living. Spiritual life is present only in people who turn to the Lord and at the same time refrain from evils as sins.

[2] People who are without any spiritual life are those meant in the following passages:

They joined themselves to Baal of Peor, and ate the sacrifices of the dead. (Psalms 106:28)

...the enemy persecutes my soul...; he has made me dwell in darkness, like the world's dead. (Psalms 143:3)

To hear the groaning of the prisoner, (and) to release those appointed to die... (Psalms 102:20)

I know your works, that you have a name that you are alive, when you are dead. Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die... (Revelation 3:1-2)

These are the people meant by the dead because their death means spiritual death. Consequently, the slain also mean people who have died that same death (nos. 321, 325, and elsewhere).

Those who have died and departed from the world are meant by the dead in the following places:

The dead were judged according to... the things which were written in the books. (Revelation 20:12)

The rest of the dead did not live again... (Revelation 20:5)

That is because the first death there means the natural death that is a passing on from the world, while the second death means spiritual death, which is damnation.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.