Bible

 

Daniel 8:6

Studie

       

6 Esso venne fino al montone dalle due corna che avevo visto ritto davanti al fiume, e gli s’avventò contro, nel furore della sua forza.

Komentář

 

First

  
"The First Harvest in the Wilderness" by Asher Brown Durand

In some casual references “first” has a pretty literal meaning, as the beginning of a group; on a deeper level the “first” represents the entire group. In connection with measurements of time -- days, months, hours etc. -- it means the beginning of a new spiritual state. It is also used in connection with the Lord, who is the “first” of all existence, because everything is a product of His love. “First” is perhaps most commonly used, however, to represent what people love and desire, because what we love and desire is “first” in us, with our thoughts and intellect following. If we love people around us and desire to serve them, our ideas will follow and find ways to do it. It does not, however, work the other way around -- having ideas of how to be good won't mean anything if we lack the desire to be good. Our loves, then, contain the key elements of all that we are.

Ze Swedenborgových děl

 

Cielo e inferno # 171

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 603  
  

171. La natura degli oggetti visibili agli angeli nel cielo non può essere descritta in poche parole. Nella maggior parte si tratta di cose simili a quelle nel mondo, ma in una forma di gran lunga più perfetta ed in numero maggiormente abbondante. Che tali cose esistano nei cieli è evidente da ciò che è stato visto dai profeti, come Ezechiele, circa il nuovo tempio e la nuova terra (come descritto dal capitolo 40 al 48); Daniele (dal capitolo 7 al 12); Giovanni (dal primo all’ultimo capitolo della Rivelazione); e da altri, come descritto sia nella parte storica, sia nella parte profetica della Parola. Queste cose furono viste da essi quando il cielo era aperto ad essi, ed il cielo si dice sia aperto, quando la vista interiore, vale adire la percezione dello spirito, è aperta. Perché ciò che è nei cieli, non è visibile alla vista corporea dell’uomo, ma è visibile alla vista del suo spirito; e quando essa appare retta al Signore, è dischiusa, e allora l’uomo è distolto dalla luce naturale che penetra in lui attraverso i sensi corporei, ed è elevato nella luce spirituale che è in lui dallo spirito. In quella luce le cose del cielo sono apparse a me.

  
/ 603  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.