Bible

 

Daniel 7

Studie

   

1 Il primo anno di Belsatsar, re di Babilonia, Daniele, mentr’era a letto, fece un sogno, ed ebbe delle visioni nella sua mente. Poi scrisse il sogno, e narrò la sostanza delle cose.

2 Daniele dunque prese a dire: Io guardavo, nella mia visione notturna, ed ecco scatenarsi sul mar grande i quattro venti del cielo.

3 E quattro grandi bestie salirono dal mare, una diversa dall’altra.

4 La prima era come un leone, ed avea delle ali d’aquila. Io guardai, finché non le furono strappate le ali; e fu sollevata da terra, fu fatta stare in piedi come un uomo, e le fu dato un cuor d’uomo.

5 Ed ecco una seconda bestia, simile ad un orso; essa rizzavasi sopra un lato, avea tre costole in bocca fra i denti; e le fu detto: "Lèvati, mangia molta carne!"

6 Dopo questo, io guardavo, ed eccone un’altra simile ad un leopardo, che aveva addosso quattro ali d’uccello; questa bestia aveva quattro teste, e le fu dato il dominio.

7 Dopo questo, io guardavo, nelle visione notturne, ed ecco una quarta bestia spaventevole, terribile e straordinariamente forte; aveva dei denti grandi, di ferro; divorava e sbranava, e calpestava il resto coi piedi; era diversa da tutte le bestie che l’avevano preceduta, e aveva dieci corna.

8 Io esaminavo quelle corna, ed ecco un altro piccolo corno spuntò tra quelle, e tre delle prime corna furono divelte dinanzi ad esso; ed ecco che quel corno avea degli occhi simili a occhi d’uomo, e una bocca che proferiva grandi cose.

9 Io continuai a guardare fino al momento in cui furon collocati de’ troni, e un vegliardo s’assise. La sua veste era bianca come la neve, e i capelli del suo capo eran come lana pura; fiamme di fuoco erano il suo trono e le ruote d’esso erano fuoco ardente.

10 Un fiume di fuoco sgorgava e scendeva dalla sua presenza; mille migliaia lo servivano, e diecimila miriadi gli stavan davanti. Il giudizio si tenne, e i libri furono aperti.

11 Allora io guardai a motivo delle parole orgogliose che il corno proferiva; guardai, finché la bestia non fu uccisa, e il suo corpo distrutto, gettato nel fuoco per esser arso.

12 Quanto alle altre bestie, il dominio fu loro tolto; ma fu loro concesso un prolungamento di vita per un tempo determinato.

13 Io guardavo, nelle visioni notturne, ed ecco venire sulle nuvole del cielo uno simile a un figliuol d’uomo; egli giunse fino al vegliardo, e fu fatto accostare a lui.

14 E gli furon dati dominio, gloria e regno, perché tutti i popoli, tutte le nazioni e lingue lo servissero; il suo dominio è un dominio eterno che non passerà, e il suo regno, un regno che non sarà distrutto.

15 Quanto a me, Daniele, il mio spirito fu turbato dentro di me, e le visioni della mia mente mi spaventarono.

16 M’accostai a uno degli astanti, e gli domandai la verità intorno a tutto questo; ed egli mi parlò, e mi dette l’interpretazione di quelle cose:

17 "Queste quattro grandi bestie, sono quattro re che sorgeranno dalla terra;

18 poi i santi dell’Altissimo riceveranno il regno e lo possederanno per sempre, d’eternità in eternità".

19 Allora desiderai sapere la verità intorno alla quarta bestia, ch’era diversa da tutte le altre, straordinariamente terribile, che aveva i denti di ferro e le unghie di rame, che divorava, sbranava, e calpestava il resto con i piedi,

20 e intorno alle dieci corna che aveva in capo, e intorno all’altro corno che spuntava, e davanti al quale tre erano cadute: a quel corno che avea degli occhi, e una bocca proferenti cose grandi, e che appariva maggiore delle altre corna.

21 Io guardai, e quello stesso corno faceva guerra ai santi e aveva il sopravvento,

22 finché non giunse il vegliardo e il giudicio fu dato ai santi dell’Altissimo, e venne il tempo che i santi possederono il regno.

23 Ed egli mi parlò così: "La quarta bestia è un quarto regno sulla terra, che differirà da tutti i regni, divorerà tutta la terra, la calpesterà e la frantumerà.

24 Le dieci corna sono dieci re che sorgeranno da questo regno; e, dopo quelli, ne sorgerà un altro, che sarà diverso dai precedenti, e abbatterà tre re.

25 Egli proferirà parole contro l’Altissimo, ridurrà allo stremo i santi dell’Altissimo, e penserà di mutare i tempi e la legge; i santi saran dati nelle sue mani per un tempo, dei tempi, e la metà d’un tempo.

26 Poi si terrà il giudizio e gli sarà tolto il dominio, che verrà distrutto ed annientato per sempre.

27 E il regno e il dominio e la grandezza dei regni che sono sotto tutti i cieli saranno dati al popolo dei santi dell’Altissimo; il suo regno è un regno eterno, e tutti i domini lo serviranno e gli ubbidiranno".

28 Qui finirono le parole rivoltemi. Quanto a me, Daniele, i miei pensieri mi spaventarono molto, e mutai di colore; ma serbai la cosa nel cuore.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 956

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

956. And let him who hears say, "Come!" And let him who thirsts come. Whoever desires, let him take the water of life freely. This symbolically means that anyone who has any knowledge of the Lord's coming and of the New Heaven and New Church, thus of the Lord's kingdom, let him pray for the Lord's coming; and anyone who desires truths, let him pray for the Lord to come with light. And anyone who loves truths will then receive them from the Lord apart from any endeavors of his own.

"Let him who hears say, 'Come!'" symbolically means that anyone who hears about the Lord's coming and about the New Heaven and New Church, thus about the Lord's kingdom, and so has some knowledge of these, should pray for the Lord to come. "Let him who thirsts say, 'Come!'" symbolically means that anyone who longs for the Lord's kingdom and truths at that time should pray for the Lord to come with light. "Whoever desires, let him take the water of life freely" symbolically means that whoever is moved by love to learn truths and assimilate them into himself will receive them from the Lord apart from any endeavors of his own. To desire symbolizes love, because whatever a person desires from the heart is something he loves, and whatever he loves is something he desires from the heart. The water of life symbolizes Divine truths obtained from the Lord through the Word (no. 932), and to obtain them freely means, symbolically, apart from any endeavors of his own.

Something similar to the symbolic meaning in this verse is that of the wish contained in the Lord's Prayer, "Your kingdom come, Your will be done, as in heaven, so upon the earth" (no. 839). The Lord's kingdom is the church that is united with heaven. So it is that we are now told, "Let him who hears say, 'Come!' And let him who thirsts come."

[2] That thirsting symbolizes a longing for truths is clear from the following:

...I will pour water on him who is thirsty...; I will pour My spirit on your offspring... (Isaiah 44:3)

Everyone who thirsts, come to the waters... buy wine and milk without money... (Isaiah 55:1)

...Jesus... cried out, saying, "If anyone thirsts, let him come to Me and drink. Whoever believes in Me..., out of his belly will flow rivers of living water." (John 7:37-38)

My soul thirsts... for the living God. (Psalms 42:2)

O God, You are my God...; my soul thirsts for You; ...I am weary, without water. (Psalms 63:1)

Blessed are those who... thirst for righteousness... (Matthew 5:6)

To him who thirsts I will give of the fountain of the water of life freely. (Revelation 21:6)

The last symbolically means that to those who desire truths for some useful spiritual purpose, the Lord will give of Himself through the Word everything conducive to that useful purpose.

[3] Thirst and thirsting also symbolize perishing from a lack of truth, as is clear from the following:

...my people will go into exile, because they have no acknowledgment... their multitude dried up with thirst. (Isaiah 5:13)

...the foolish person speaks foolishness, and his heart works iniquity..., and he causes the soul... of the thirsty for drink to fail. (Isaiah 32:6)

The poor and needy seek water, but there is none, their tongues fail for thirst. I, Jehovah, will hear them. (Isaiah 41:17)

Contend with your mother..., lest I strip her naked... and slay her with thirst. (Hosea 2:2-3)

The prophet's mother there is the church.

Behold, the days are coming... when I will send a hunger on the land, not a hunger for bread, nor a thirst for water, but for hearing the words of Jehovah... In that day the fair virgins and young men shall faint from thirst. (Amos 8:11, 13)

On the other hand, not thirsting symbolically means to have no lack of truth, in the following:

Jesus... said..., "Whoever drinks... of the water that I shall give him will not thirst to eternity." (John 4:13-15)

Jesus said..., ."..he who believes in Me shall never thirst." (John 6:35)

Jehovah has redeemed... Jacob. Then they will not thirst... He caused the waters to flow from the rock for them. (Isaiah 48:20-21)

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Bible

 

Revelation 22

Studie

   

1 He showed me a river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb,

2 in the middle of its street. On this side of the river and on that was the tree of life, bearing twelve kinds of fruits, yielding its fruit every month. The leaves of the tree were for the healing of the nations.

3 There will be no curse any more. The throne of God and of the Lamb will be in it, and his servants serve him.

4 They will see his face, and his name will be on their foreheads.

5 There will be no night, and they need no lamp light; for the Lord God will illuminate them. They will reign forever and ever.

6 He said to me, "These words are faithful and true. The Lord God of the spirits of the prophets sent his angel to show to his bondservants the things which must happen soon."

7 "Behold, I come quickly. Blessed is he who keeps the words of the prophecy of this book."

8 Now I, John, am the one who heard and saw these things. When I heard and saw, I fell down to worship before the feet of the angel who had shown me these things.

9 He said to me, "See you don't do it! I am a fellow bondservant with you and with your brothers, the prophets, and with those who keep the words of this book. Worship God."

10 He said to me, "Don't seal up the words of the prophecy of this book, for the time is at hand.

11 He who acts unjustly, let him act unjustly still. He who is filthy, let him be filthy still. He who is righteous, let him do righteousness still. He who is holy, let him be holy still."

12 "Behold, I come quickly. My reward is with me, to repay to each man according to his work.

13 I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.

14 Blessed are those who do his commandments, that they may have the right to the tree of life, and may enter in by the gates into the city.

15 Outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.

16 I, Jesus, have sent my angel to testify these things to you for the assemblies. I am the root and the offspring of David; the Bright and Morning Star."

17 The Spirit and the bride say, "Come!" He who hears, let him say, "Come!" He who is thirsty, let him Come. He who desires, let him take the water of life freely.

18 I testify to everyone who hears the words of the prophecy of this book, if anyone adds to them, may God add to him the plagues which are written in this book.

19 If anyone takes away from the words of the book of this prophecy, may God take away his part from the tree of life, and out of the holy city, which are written in this book.

20 He who testifies these things says, "Yes, I come quickly." Amen! Yes, come, Lord Jesus.

21 The grace of the Lord Jesus Christ be with all the saints. Amen.