Bible

 

Amos 2

Studie

   

1 Così parla l’Eterno: Per tre misfatti di Moab, anzi per quattro, io non revocherò la mia sentenza. Perché ha bruciato, calcinato le ossa del re d’Edom,

2 io manderò in Moab un fuoco, che divorerà i palazzi di Keriot; e Moab perirà in mezzo al tumulto, ai gridi di guerra e al suon delle trombe;

3 e sterminerò di mezzo ad esso il giudice, e ucciderò tutti i suoi capi con lui, dice l’Eterno.

4 Così parla l’Eterno: Per tre misfatti di Giuda, anzi per quattro, io non revocherò la mia sentenza. Perché han sprezzato al legge dell’Eterno e non hanno osservato i suoi statuti, e perché si son lasciati sviare dai loro falsi dèi, dietro ai quali già i padri loro erano andati,

5 io manderò in Giuda un fuoco, che divorerà i palazzi di Gerusalemme.

6 Così parla l’Eterno: Per tre misfatti d’Israele, anzi per quattro, io non revocherò la mia sentenza. Perché vendono il giusto per danaro, e il povero se deve loro un paio di sandali;

7 perché bramano veder la polvere della terra sul capo de’ miseri, e violano il diritto degli umili, e figlio e padre vanno dalla stessa femmina, per profanare il nome mio santo.

8 Si stendono presso ogni altare su vesti ricevute in pegno, e nella casa dei loro dèi bevono il vino di quelli che han colpito d’ammenda.

9 Eppure, io distrussi dinanzi a loro l’Amoreo, la cui altezza era come l’altezza dei cedri, e ch’era forte come le querce; e io distrussi il suo frutto in alto e le sue radici in basso.

10 Eppure, io vi trassi fuori del paese d’Egitto, e vi condussi per quarant’anni nel deserto, per farvi possedere il paese dell’Amoreo.

11 E suscitai tra i vostri figliuoli de’ profeti, e fra i vostri giovani dei nazirei. Non è egli così, o figliuoli d’Israele? Dice l’Eterno.

12 Ma voi avete dato a bere del vino ai nazirei, e avete ordinato ai profeti di non profetare!

13 Ecco, io farò scricchiolare il suolo sotto di voi, come lo fa scricchiolare un carro pien di covoni.

14 All’agile mancherà modo di darsi alla fuga, al forte non gioverà la sua forza, e il valoroso non salverà la sua vita;

15 colui che maneggia l’arco non potrà resistere; chi ha il piè veloce non potrà scampare, e il cavaliere sul suo cavallo non salverà la sua vita;

16 il più coraggioso fra i prodi, fuggirà nudo in quel giorno, dice l’Eterno.

   

Bible

 

2 Pietro 1:21

Studie

       

21 poiché non è dalla volontà dell’uomo che venne mai alcuna profezia, ma degli uomini hanno parlato da parte di Dio, perché sospinti dallo Spirito Santo.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 5

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

5. And He sent and signified it by His angel to His servant John. This symbolizes the things that have been revealed by the Lord through heaven to people who possess goodness of life arising from charity and its accompanying faith.

"He sent and signified it by His angel" means, in the spiritual sense, things that have been revealed by the Lord from heaven or through heaven. For in the Word an angel frequently means the angelic heaven, and in the highest sense the Lord Himself. That is because no angel ever speaks with a person in dissociation from heaven, for each has such a conjunction with all the rest there that everyone speaks in accord with the communion, even though the angel is not conscious of it.

In the Lord's sight, in fact, heaven is as a single person, whose soul is the Lord Himself. Therefore the Lord speaks with a person through heaven, as a person does from his soul through his body in speaking with another. And this the person does in conjunction with each and every part of his mind, at whose center are the things that he is saying. But this secret cannot be explained in a few words. We have explained it in part in Angelic Wisdom Regarding Divine Love and Wisdom.

In the highest sense the Lord is meant by an angel because heaven is not heaven in consequence of the angels' own qualities, but owing to the Lord's Divinity from which they have their love and wisdom, indeed their life. It is on this account that in the Word the Lord is Himself called an angel.

It is apparent from this that the angel did not of himself speak with John, but that the Lord did so by means of heaven through the angel.

[2] As for saying that this statement means that these things have been revealed to people who possess goodness of life arising from charity and its accompanying faith, that is because it is they who are meant by John. For by the Lord's twelve disciples or apostles are meant all in the church who possess truths arising from goodness, and in an abstract sense, all constituents of the church. By Peter are meant all who are governed by faith, and abstractly, faith itself. By James are meant those who are impelled by charity, and abstractly, charity itself. And by John are meant those who possess goodness of life arising from charity and its accompanying faith, and abstractly, the resulting goodness of life itself. That these are what are meant by John, James and Peter in the Gospels may be seen in the short work The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine (London, 1758), no. 122.

[3] Now because goodness of life arising from charity and its accompanying faith is what forms the church, therefore it was through the apostle John that secrets were revealed concerning the state of the church, the secrets that are contained in his visions.

The fact that the names of persons and places in the Word all symbolize things having to do with heaven and the church is something we showed many times in Arcana Coelestia (The Secrets of Heaven), also published in London.

It can be seen from this that the phrase, "He sent and signified it by His angel to His servant John," means, in the spiritual sense, the things that have been revealed by the Lord through heaven to people who possess goodness of life arising from charity and its accompanying faith. For charity produces goodness through faith, and not charity by itself or faith by itself.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.