Bible

 

Matteo 10:39

Studie

       

39 Chi avrà trovata la vita sua la perderà; e chi avrà perduta la vita sua per cagion mia, la troverà.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Komentář

 

Disciples

  
The Last Supper, an 1896 work by Pascal Dagnan-Bouveret.

When we read the Gospels and see Jesus addressing the disciples, we assume His words are meant for us as well. And indeed they are! The disciples represent all people who are in a state of love and knowledge from the Lord, and in the abstract sense they represent love and knowledge itself.

In Matthew 10:41, a disciple signifies charity and at the same time, faith from the Lord. By the disciples of the Lord, are meant people who are instructed by the Lord in goods and truths of doctrine, but by apostles, they who, after they are instructed, teach truths. See Luke 9:1, 2, 10; Mark 6:7, 30.

(Odkazy: Arcana Coelestia 3488 [2], 3857 [6-7], 3858 [3], 4535 [6]; The Apocalypse Explained 122 [2-3])

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3926

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3926. 'A second son to Jacob' means a second general truth. This is clear from the meaning of 'son' as truth, dealt with in 489, 491, 533, 1147, a general truth being meant at this point, as is clear from what has been stated and shown above concerning the twelve sons of Jacob and concerning the twelve tribes named after them; that is to say, the general aspects of the Church, and consequently the general aspects of faith and love, or of truth and good, are meant and represented by those sons. They also mean in the contrary sense every general aspect of that which is not faith or love, that is, every aspect of falsity and evil, as will be evident from what is said further on.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.