Bible

 

Geremia 31

Studie

   

1 In quel tempo, dice il Signore, io sarò Dio a tutte le famiglie d’Israele, ed essi mi saran popolo.

2 Così ha detto il Signore: Il popolo scampato dalla spada trovò grazia nel deserto, allora che io andava per dar riposo ad Israele.

3 Anticamente avvenne che il Signore mi appariva. Anzi io ti ho amata d’un amore eterno; perciò anche ho usata continua benignità inverso te.

4 Ancora ti edificherò, e sarai edificata, o vergine d’Israele; ancora sarai adorna de’ tuoi tamburi, ed uscirai con danze d’uomini sollazzanti.

5 Ancora pianterai delle vigne ne’ monti di Samaria; e quelli che le avranno piantate ne corranno il frutto per uso loro comune.

6 Perciocchè vi è un giorno, nel quale le guardie grideranno nel monte di Efraim: Levatevi, e saliamo in Sion, al Signore Iddio nostro.

7 Perciocchè, così ha detto il Signore: Fate grida di allegrezza per Giacobbe, e strillate in capo delle genti; risonate, cantate lodi, e dite: O Signore, salva il tuo popolo, il rimanente d’Israele.

8 Ecco, io li adduco dal paese di Settentrione, e li raccolgo dal fondo della terra; fra loro saranno ciechi, e zoppi, donne gravide, e donne di parto, tutti insieme; ritorneranno qua in gran raunanza.

9 Saranno andati con pianto; ma io li farò ritornare con supplicazioni; e li condurrò a’ torrenti d’acque, per una strada diritta, nella quale non s’intopperanno; perciocchè io son padre ad Israele, ed Efraim è il mio primogenito.

10 O genti, ascoltate la parola del Signore, e annunziatela fra le isole lontane, e dite: Colui che ha sparso Israele lo raccoglierà, e lo guarderà come un pastore la sua mandra;

11 perciocchè il Signore ha riscattato Giacobbe, e l’ha riscosso di mano d’un più forte di lui.

12 E verranno e daranno grida di allegrezza nella sommità di Sion, e accorreranno a’ beni del Signore, al frumento, ed al mosto, ed all’olio, ed a’ frutti del minuto, e del grosso bestiame; e l’anima loro sarà come un orto inaffiato; e non saranno più in continui dolori.

13 Allora la vergine si rallegrerà nel ballo; e i giovani, e i vecchi tutti insieme; ed io cangerò il lor cordoglio in letizia, e li rallegrerò, e li consolerò del lor dolore.

14 E inebbrierò l’anima de’ sacerdoti di grasso, e il mio popolo sarà saziato de’ miei beni, dice il Signore.

15 Così ha detto il Signore: Una voce è stata udita in Rama, un lamento, un pianto amarissimo: Rachele piange i suoi figliuoli, ha rifiutato d’essere consolata de’ suoi figliuoli, perciocchè non son più.

16 Così ha detto il Signore: Ritieni la tua voce di piangere, e i tuoi occhi di lagrimare; perciocchè vi è premio per la tua opera, dice il Signore; ed essi ritorneranno dal paese del nemico.

17 E vi è ancora speranza per te alla fine, dice il Signore; e i tuoi figliuoli ritorneranno a’ lor confini.

18 Io ho pure udito Efraim che si rammaricava, dicendo: Tu mi hai castigato, ed io sono stato castigato, come un toro non ammaestrato; convertimi, ed io mi convertirò; conciossiachè tu sii il Signore Iddio mio.

19 Perciocchè, dopo che sarò stato convertito, io mi pentirò; e dopo che sarò stato ammaestrato a riconoscermi, mi percoterò in su la coscia. Io son confuso, ed anche svergognato; perciocchè io porto il vituperio della mia giovanezza.

20 È costui Efraim, mio figliuolo caro? è costui il fanciullo delle mie delizie? da che io parlai contro a lui, io mi son pure anche sempre ricordato di lui; perciò, le mie interiora son commosse per lui; io del tutto ne avrò pietà, dice il Signore.

21 Rizzati de’ pilieri, poniti de’ monti di pietre per insegne, pon mente alla strada, al cammino che hai fatto; ritornatene, vergine d’Israele; ritorna a queste tue città.

22 Infino a quando andrai aggirandoti, figliuola ribella? conciossiachè il Signore abbia creata una cosa nuova nella terra: la femmina intornia l’uomo.

23 Così ha detto il Signor degli eserciti, l’Iddio d’Israele: Ancora sarà detta questa parola nel paese di Giuda, e nelle sue città, quando io li avrò ritratti di cattività: Il Signore ti benedica, o abitacolo di giustizia, o monte di santità.

24 E in esso abiteranno que’ di Giuda, e que’ di tutte le sue città insieme; i lavoratori, e quelli che vanno qua e là con le lor mandre.

25 Perciocchè io avrò inebbriata l’anima assetata e stanca, ed avrò saziata ogni anima languente.

26 Per questo io mi sono svegliato, ed ho riguardato; e il mio sonno mi è stato dolce.

27 Ecco, i giorni vengono, dice il Signore, che io seminerò la casa d’Israele, e la casa di Giuda, di semenza d’uomini, e di semenza di animali.

28 Ed avverrà che, siccome io ho vigilato sopra loro, per divellere, e per diroccare, e per distruggere, e per disperdere, e per danneggiare, così vigilerò sopra loro, per edificare, e per piantare, dice il Signore.

29 In que’ giorni non si dirà più: I padri han mangiato l’agresto, e i denti de’ figliuoli ne sono allegati.

30 Ma ognuno morrà per la sua iniquità; chiunque mangerà l’agresto, i denti gli si allegheranno.

31 ECCO, i giorni vengono, dice il Signore, che io farò un nuovo patto con la casa d’Israele, e con la casa di Giuda.

32 Non già, qual fu il patto che io feci coi padri loro, quando io li presi per la mano, per trarli fuor del paese di Egitto; il qual mio patto essi han rotto; onde io li ho avuti a schifo, dice il Signore.

33 Perciocchè, questo è il patto, che io farò con la casa d’Israele, dopo que’ giorni, dice il Signore: Io metterò la mia Legge nel loro interiore, e la scriverò sopra il lor cuore; ed io sarò lor Dio, ed essi mi saranno popolo.

34 E non insegneranno più ciascuno il suo compagno, e il suo fratello, dicendo: Conoscete il Signore; perciocchè essi tutti, dal minore infino al maggiore di loro, mi conosceranno, dice il Signore; imperocchè io perdonerò loro la lor iniquità, e non mi ricorderò più del lor peccato.

35 Così ha detto il Signore, che ha dato il sole per la luce del dì, e gli ordini della luna, e delle stelle, per la luce della notte; che commuove il mare, onde le sue onde romoreggiano; il cui Nome è: Il Signor degli eserciti:

36 Se quegli ordini sono giammai da me cangiati, dice il Signore; anche potrà la progenie d’Israele cessare d’esser nazione davanti a me in perpetuo.

37 Così ha detto il Signore: Se i cieli di sopra si possono misurare, e i fondamenti della terra di sotto si possono scandagliare, io altresì riproverò tutta la progenie d’Israele, per tutte le cose che hanno fatte, dice il Signore.

38 Ecco, i giorni vengono, dice il Signore, che questa città sarà riedificata al Signore, dalla torre di Hananeel, infino alla porta del cantone.

39 E la funicella da misurare sarà ancora tratta lungo il colle di Gareb, e girerà verso Goa.

40 E tutta la valle de’ corpi morti, e delle ceneri, e tutti i campi infino al torrente Chidron, ed infino al canto della porta de’ cavalli, verso Oriente, sarà luogo sacro al Signore; essa non sarà giammai più diroccata, nè distrutta.

   


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Ze Swedenborgových děl

 

The Inner Meaning of the Prophets and Psalms # 97

  
/ 418  
  

97. Internal Meaning of Jeremiah, Chapter 31

Of the new church that will be established by the Lord. This is meant by Israel and Zion. (1, 11)

1 The Lord will be their God. (1, 11)

2-5 The loved one will receive the goods of the church. (11)

6-8 They are to be brought near. (11)

9 They will come, and will understand truths. (11, 11)

10-11 The redeemed will be guarded against falsities (11, 17)

12-14 and will receive things spiritual and celestial (11, 17)

15 They are as dead, (11)

16-17 but they will finally return. (11)

18-21 They will come out of ignorance of truth into the truths of heaven. (11)

22 They will understand them. (11)

23-28 They will be imbued with wisdom. (11)

29-30 They will have no falsity of evil. (11)

31-34 They will be conjoined with the Lord, and from that conjunction truths will be inscribed on their life. (11, 15)

35-37 This will be established to eternity. (11, 1)

38-40 They will have abundant and extended doctrine of life. (11)

  
/ 418  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Doctrine of the Lord # 37

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 65  
  

37. The Lord Is God Himself, the Origin of and Subject of the Word

In the first section we began to demonstrate that the Holy Scripture throughout has the Lord as its subject, and that the Lord embodies the Word. Here we will demonstrate it further from passages in the Word in which the Lord is called Jehovah, the God of Israel and of Jacob, the Holy One of Israel, the Lord and God, as well as King, the Anointed of Jehovah, and David.

I may relate to begin with that I have been granted to go through the Prophets and the Psalms of David and to examine each verse and see what the subject is there, and I saw that the subjects were nothing else than the church established by the Lord and the church to be established, the Lord’s advent, His battles, His glorification, redemption and salvation, and the heaven established by Him and to be established, and at the same time their opposites.

Because these are all works of the Lord, it was apparent that the Holy Scripture throughout has the Lord as its subject, and that the Lord therefore embodies the Word.

[2] However, this can only be seen by people who are enlightened by the Lord and who are acquainted as well with the spiritual sense of the Word. Angels in heaven all possess this sense. Consequently, when a person reads the Word, that is the only meaning the angels comprehend. For a person has spirits and angels with him continually, and because they are spiritual, they understand spiritually everything that the person understands naturally.

That the Holy Scripture throughout has the Lord as its subject can be seen dimly, and as though through a screen, from the passages presented from the Word in the first section above, nos. 1-6, and from those we will present now regarding the Lord, showing how often He is called the Lord and God. This may make clear that it is the Lord who spoke through the prophets, in whose books we find everywhere the declarations, “Jehovah spoke, ” “Jehovah said, ” and “the saying of Jehovah.”

[3] That the Lord existed prior to His advent into the world is apparent from the following:

(John the Baptist said of the Lord:) “It is He who, coming after me, is before me, whose shoelace I am not worthy to loosen.... This is He of whom I said, ‘After me comes a Man who was before me, and who was of prior standing to me.’ ” (John 1:27, 30)

In the book of Revelation:

...they...fell (before the throne on which the Lord sat), saying: “We give You thanks, O Lord God Almighty, who are and who were and who are to come....” (Revelation 11:16-17)

And in Micah:

You, Bethlehem Ephrathah, though you are little among the thousands of Judah, out of you shall come forth to Me One to be Ruler in Israel, whose goings forth are from of old, from the days of eternity. (Micah 5:2)

It is apparent in addition from the Lord’s words in the Gospels that He was before Abraham, that He had glory with the Father before the foundation of the world, that He came forth from the Father, and that the Word was from the beginning with God, that God was the Word, and that this became flesh.

That the Lord is called Jehovah, the God of Israel and of Jacob, the Holy One of Israel, God and the Lord, as well as King, the Anointed of Jehovah, and David, can be seen from what follows next.

  
/ 65  
  

Published by the General Church of the New Jerusalem, 1100 Cathedral Road, Bryn Athyn, Pennsylvania 19009, U.S.A. A translation of Doctrina Novae Hierosolymae de Domino, by Emanuel Swedenborg, 1688-1772. Translated from the Original Latin by N. Bruce Rogers. ISBN 9780945003687, Library of Congress Control Number: 2013954074.