Bible

 

Genesi 8:10

Studie

       

10 Ed egli aspettò sette altri giorni, e di nuovo mandò la colomba fuor dell’Arca.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 871

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

871. E mandò una colomba per vedere. Che questo significa uno stato di ricezione delle verità e dei beni della fede è evidente dalla successione delle cose, come anche da quanto segue, dove sono esposti i tre stati di rigenerazione di questo uomo, dopo le tentazioni, che sono rappresentati dal fatto che la colomba è inviata per tre volte. Qui il senso letterale lascia intendere la sua esplorazione; poiché è detto che egli mandò fuori la colomba per vedere, se le acque si fossero ritirate; cioè se le falsità erano ancora così pervasive i beni e le verità non potevano essere ricevuti. Ma presso il Signore non vi è alcuna esplorazione, perché egli conosce tutte le cose, sia in generale, sia in particolare. Nel significato interiore quindi, le parole significano, non l'esplorazione, ma lo stato, e qui nello specifico, il primo stato, quando le falsità erano ancora di ostacolo, che è significato dalle parole, se le acque si fossero ritirate.

  
/ 10837  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.