Bible

 

Genesi 6:21

Studie

       

21 E tu, prenditi di ogni cibo che si mangia, ed accoglilo appresso a te; acciocchè sia a te ed a quegli animali per cibo.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 675

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

675. Poiché è detto gli uccelli secondo la loro specie, gli animali secondo la loro specie e i rettili secondo la loro specie deve essere noto che in ogni uomo ci sono innumerevoli generi, e ancora di più, innumerevoli specie, delle cose inerenti l'intelletto e la volontà, e che tutte queste sono accuratamente distinte le une dalle altre, anche se l'uomo lo ignora. Ma durante la rigenerazione dell'uomo il Signore le estrae tutte, nel loro ordine, le separa e le dispone in modo che possano essere convogliate verso le verità, e i beni possano essere congiunti con esse, secondo gli stati, che sono altrettanto innumerevoli. Tutte queste cose non possono mai essere perfezionate neppure per l'eternità, perché ogni genere, ogni specie, e ogni stato, comprende cose illimitate, anche quando non sono composte, e ancor più in combinazione. L'uomo ignora tutto ciò; ancora meno può sapere in che modo è rigenerato. Questo è ciò che il Signore dice a Nicodemo della rigenerazione dell'uomo:

Il vento soffia dove vuole e ne senti la voce, ma non sai da dove viene, o dove va. Così è chiunque sia nato dallo spirito (Giovanni 3:8)

  
/ 10837  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.