Bible

 

Genesi 41:13

Studie

       

13 Ed avvenne che, secondo l’interpretazione ch’egli ci avea data, Faraone mi rimise nel mio stato, e fece appiccar quell’altro.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5271

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5271. Verses 28-32 This is the word which I have spoken to Pharaoh; what God is doing He has caused Pharaoh to see. Behold, seven years are coming, [in which there will be] a great abundance of corn in all the land of Egypt. And seven years of famine will arise after them, and all the abundance of corn in the land of Egypt will be thrust into oblivion, and the famine will consume the land. And the abundance of corn in the land will not be known because of the famine from then on, for it will be extremely severe. And as for the dream being presented 1 to Pharaoh twice, this is because the thing is established by God, and God is hastening to do it.

'This is the word which I have spoken to Pharaoh' means what the natural was led to think by the celestial of the spiritual. 'What God is doing' means regarding what was provided. 'He has caused Pharaoh to see' means discernment by the natural. 'Behold, seven years are coming' means a state of providence. 'A great abundance of corn in all the land of Egypt' means the multiplication of truth in both parts of the natural. 'And seven years of famine will arise after them' means subsequent states when there will be an absence of truth. 'And all the abundance of corn in the land of Egypt will be thrust into oblivion' means the removal of truth and the seeming deprivation of it in both parts of the natural. 'And the famine will consume the land' means even to the point of despair. 'And the abundance of corn in the land will not be known' means that no discernment at all regarding the truth present previously will exist there. 'Because of the famine from then on, for it will be extremely severe' means on account of such an absence [of truth]. 'And as for the dream being presented to Pharaoh twice' means because what was foreseen had regard to both parts of the natural. 'This is because the thing is established by God' means that it is Divine. 'And God is hastening to do it' means a total fulfillment.

Poznámky pod čarou:

1. literally, repeated

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.