Bible

 

Genesi 3:21

Studie

       

21 E il Signore Iddio fece delle toniche di pelle ad Adamo ed alla sua moglie; e li vestì.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 261

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

261. Verse 16 And to the woman He said, I will greatly multiply your pain and your conceiving; in pain you will bear sons; and your obedience will be to your husband, and he will have dominion over you.

At this point 'the woman' means the Church [corrupted] by the proprium, which it loved. 'Greatly multiplying its pain' means conflict and the anxiety that arises out of conflict. 'Conceiving' means every thought. 'The sons' it would bear in pain means the truths it would in this way bring forth. 'Husband' (vir) here, as previously, means the rational which it is to obey and which is to have dominion over it.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.