Bible

 

Genesi 34:16

Studie

       

16 Allora noi vi daremo le nostre figliuole, e ci prenderemo le vostre, ed abiteremo con voi, e diventeremo uno stesso popolo.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4501

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4501. And they slew Hamor and Shechem his son at the edge of the sword. That this signifies that they extirpated the church itself, is evident from the representation of Hamor, as being the Church among the Ancients as to good (see n. 4447); from the representation of Shechem, as being the Church among the Ancients as to truth (n. 4454, 4472, 4473); and from the signification of the “edge of the sword,” as being falsity and evil combating (n. 4499), thus the means by which they extinguished the church in themselves.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.