Bible

 

Genesi 31:29

Studie

       

29 E’ sarebbe in mio potere di farvi del male; ma l’Iddio del padre vostro mi parlò la notte passata, dicendo: Guardati che tu non venga a parole con Giacobbe, nè in bene, nè in male.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4101

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4101. And now all that God hath said unto thee, do. That this signifies the Lord’s providence, is evident from the signification of “doing all that God hath said,” as being to obey; but when predicated of the Lord, it signifies to provide; for He does not act from another, but from Himself; neither does God say to Himself that He should “do;” but He says, that is, acts, from Himself.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.