Bible

 

Genesi 30:11

Studie

       

11 E Lea disse: Buona ventura è giunta; e pose nome a quel figliuolo Gad.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3944

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3944. And Rachel said to Leah. That this signifies the perception of the affection of interior truth, and a longing for it, is evident from the signification of “saying,” as being to perceive (see n. 1898, 1919, 2080, 2619, 2862, 3395, 3509); and from the representation of Rachel, as being the affection of interior truth (n. 3758, 3782, 3793, 3819). That the signification is the affection of and the longing for this truth, is also evident from what presently follows; for Rachel says, “Give me I pray of thy son’s dudaim.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.