Bible

 

Genesi 29:33

Studie

       

33 Poi concepette di nuovo, e partorì un figliuolo, e disse: Il Signore ha pure inteso che io era odiata, e però mi ha dato ancora questo figliuolo; perciò gli pose nome Simeone.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3850

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3850. 'And he came [in] also to Rachel' means a joining to the affection for internal truth. This is clear from the meaning of 'coming [in] to' as being joined to, and from the representation of 'Rachel' as the affection for internal truth, dealt with already.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.