Genesi 29:21
To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.
Arcana Coelestia # 3842
3842. And Laban said, It is not so done in our place. That this signifies that the state is not such, is evident from the signification of “place,” as being state (see n. 1273-1275, 1377, 2025, 2837, 3356, 3387). From this it is evident that the expression “it is not so done in our place,” signifies that the state is not such.