Bible

 

Genesi 1:8

Studie

       

8 E Iddio nominò la distesa Cielo. Così fu sera, e poi fu mattina, che fu il secondo giorno.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 27

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

27. Versetto 9. E Dio disse: Le acque sotto il cielo, siano riunite in un solo luogo, e appaia la terra asciutta, e così fu. Quando è noto che vi è sia un interiore, sia un esteriore nell'uomo, e che le verità ed i beni fluiscono dall'interiore nell'esteriore, dal Signore, sebbene non appaia così, allora tali verità e beni, o le conoscenze del vero e del bene nell'uomo rigenerato, sono immagazzinate nella sua memoria, e sono ordinate tra i suoi saperi; perché tutto ciò che è introdotto nella memoria dell'uomo esterno, sia esso naturale, spirituale, o celeste, resta lì come conoscenza mnemonica, e viene portato via da lì dal Signore. Queste conoscenze sono le acque riunite in un unico luogo, e sono chiamate mari, e l'uomo esterno stesso è chiamato terra asciutta o semplicemente terra, come di seguito.

  
/ 10837  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.