Bible

 

Genesi 15:3

Studie

       

3 Abramo disse ancora: Ecco, tu non mi hai data progenie; ed ecco, un servo nato in casa mia sarà mio erede.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1907

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1907. And gave her to Abram her man for a woman to him. That this signifies conjunction through the incitation of the affection of truth, is evident from what has already been said concerning Sarai, the wife of Abram, as being the affection of truth in the genuine sense; and from what has been said respecting the conjunction of the internal man with the life and affection of the exterior man, whence comes the rational. Hagar was not given to Abram for a wife, but for a woman; and this because it is according to a law of Divine order that it is not marriage unless it is that of one man and one wife. Conjugial love can never be divided. The love that is divided among a number is not conjugial love, but is that of lasciviousness, on which subject, of the Lord’s Divine mercy hereafter.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.