Ezechiele 23:18
To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.
Lamenti 2:16
To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.
Arcana Coelestia # 3700
3700. 'And its top reaching to heaven' means with the Divine, that is to say, communication with Him. This is clear from the meaning of 'the top of the stairway', or the uppermost part of it, as the highest point, and from the meaning of 'heaven' as the Divine. For in the highest sense, where the Lord is the subject, heaven is the Divine Himself; but in the representative sense, where the person who is being regenerated is the subject, it is inmost good and attendant truth from the Lord such as exist in heaven and from which heaven itself is formed. Heaven too is called Divine because it has its origin in the Lord. For heaven is the Lord, or what amounts to the same, the Divine coming from the Lord alone, who is the All in all of heaven. Anything which does not derive from the Divine there is not part of heaven. This is why it has been frequently stated already that the Lord is heaven itself, and that those who are in heaven abide in the Lord.