Bible

 

Esodo 9:23

Studie

       

23 E Mosè stese la sua bacchetta verso il cielo; e il Signore fece tonare, e cader gragnuola; e il fuoco si avventava verso la terra; e il Signore fece piover gragnuola sopra il paese di Egitto.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7555

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7555. Verses 19-21 And now send, assemble your livestock and all that you have in the field; every man and beast that will be found in the field and will not be gathered home, 1 the hail will come down on them and they will die. And he that feared the word of Jehovah among the servants of Pharaoh caused his servants and his livestock to flee to the houses. And he that did not take the word of Jehovah to heart left his servants and his livestock in the field.

'And now send, assemble your livestock' means that the truth of good should be gathered. 'And all that you have in the field' means what belongs to the Church. 'Every man and beast' means interior and exterior good. 'That is found in the field' means which belongs to the Church. 'And will not be gathered home' means which is not in safe keeping. 'The hail will come down on them and they will die' means that it will be completely destroyed by falsity. 'And he that feared the word of Jehovah among the servants of Pharaoh' means those things in the natural mind which were the Lord's. 'Caused his servants and his livestock to flee to the houses' means that they were stored away and placed in safe keeping interiorly. 'And he that did not take the word of Jehovah to heart' means the things which were not from the Lord. 'Left his servants and his livestock in the field' means that they were not stored away and placed in safekeeping.

Poznámky pod čarou:

1. or to the house

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.