Bible

 

Esodo 8:19

Studie

       

19 E i Magi dissero a Faraone: Questo è il dito di Dio. Ma il cuor di Faraone s’indurò, e non porse loro orecchio; come il Signore ne avea parlato.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7402

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7402. 'And the frogs will be removed from you, and from your houses, and from your servants, and from your people' means that they would not be compelled to use reasonings arising from utter falsities. This is clear from the meaning of 'the frogs being removed' as not being compelled to use reasonings arising from utter falsities, dealt with above in 7392; from the representation of 'Pharaoh' as those steeped in falsities who engage in molestation, dealt with previously; from the meaning of 'houses' as parts of the natural mind, dealt with in 7397; and from the meaning of 'his servants' and 'his people' as each and every one of those steeped in falsities who engage in molestation, also dealt with above, in 7396.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.