Bible

 

Esodo 5:3

Studie

       

3 Ed essi dissero: L’Iddio degli Ebrei ci ha scontrati; deh! lascia che noi andiamo tre giornate di cammino nel deserto, e che sacrifichiamo al Signore Iddio nostro; che talora egli non si avventi sopra noi con pestilenza, o con la spada.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7145

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7145. And they say to us, Make ye bricks. That this signifies that they must nevertheless endure the injected falsities, is evident from the signification of “making bricks,” as being to receive things fictitious and false which are injected by the evil (n. 7113), here to endure them.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.