Bible

 

Esodo 3:6

Studie

       

6 Poi disse: Io son l’Iddio di tuo padre, l’Iddio di Abrahamo, l’Iddio d’Isacco, e l’Iddio di Giacobbe. E Mosè si nascose la faccia; perciocchè egli temeva di riguardar verso Iddio.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6881

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6881. 'And He said, Thus shall you say to the children of Israel' means the instruction that is provided second. This is clear from the meaning of 'God said', when it is used a second time, as a new phase of perception, dealt with in 2061, 2238, 2260, the new phase of perception being here the instruction that is given second; and from the representation of 'the children of Israel' as those who belong to the spiritual Church, for whose benefit that instruction was provided.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.