Bible

 

Esodo 36:34

Studie

       

34 (H36-33) E copersero d’oro le assi, e fecero d’oro i loro anelli, per mettervi dentro le sbarre; copersero anche d’oro le sbarre.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Komentář

 

Curtains

  

In Exodus 26:1, this signifies interior truths of faith understood with a new mind. (Arcana Coelestia 9595)

In Exodus 26:7, this signifies the outermost of innocent ignorance that was found among some of the gentiles. (Arcana Coelestia 3519[8])

In Numbers 4:25, this signifies the Word in its literal sense. (Doctrine Regarding Sacred Scripture 42)

In Jeremiah 10:20, this signifies truths that come from good and serve as a covering of the good. (Apocalypse Explained 799[11])

(Odkazy: Exodus 26; Jeremiah 4:20)