Bible

 

Esodo 32:21

Studie

       

21 E Mosè disse ad Aaronne: Che ti ha fatto questo popolo, che tu gli hai tratto addosso un gran peccato?


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10495

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10495. 'So that He may bestow a blessing on you today' means the reception of Divine Truth from the Word, and being joined thereby to the Lord. This is clear from the general meaning of 'a blessing' as that which the Lord imparts to a person; and since all that the Lord imparts has connection with the good of love and the truth of faith, these and all that springs from them are what is meant by 'a blessing'. So here the reception of Divine Truth from the Word is meant, and being joined thereby to the Lord, see 1096, 2846, 3017, 3406, 4216, 4981, 6298, 8674, 8939. As regards the meaning of 'a blessing' as being joined to the Lord, see 3504, 3514, 3530, 3565, 3584, 6091, 6099. The implications of all this have been shown in what has gone before; and regarding the Word, that it is the means by which the Lord is joined to mankind, and heaven is joined to the world, see 10452.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2305

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2305. There are certain people who identify innocence with early childhood, for the reason that the Lord, when speaking about young children, said that heaven consisted of such, and that those who do not become as young children cannot enter the kingdom of heaven. But those who think in this fashion do not know the internal sense of the Word, nor thus what is meant by early childhood. 'Early childhood' is used to mean the innocence that belongs to intelligence and wisdom, the nature of which is such that they acknowledge that they possess life solely from the Lord and that the Lord is their one and only Father; for a person is human because of intelligence and wisdom - essentially truth and good respectively - which people have solely from the Lord. Innocence itself, which in the Word is called early childhood, exists and resides nowhere else than within wisdom, so much so that the wiser anyone is the more innocent he is. Consequently the Lord is Innocence itself, because He is Wisdom itself.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.