Bible

 

Esodo 30

Studie

   

1 FA’ ancora un Altare da fare i profumi; fallo di legno di Sittim.

2 Sia quadro, di lunghezza d’un cubito, e di larghezza d’un cubito; e sia la sua altezza di due cubiti; sieno le sue corna tirate di esso.

3 E coprilo d’oro puro, il suo coperchio, i suoi lati d’intorno, e le sue corna; e fagli una corona d’oro attorno attorno.

4 Fagli ancora due anelli d’oro disotto a quella sua corona, a’ due suoi cantoni; falli da due dei suoi lati; e sieno per mettervi dentro le stanghe, per portar l’Altare con esse.

5 E fa’ le stanghe di legno di Sittim, e coprile d’oro.

6 E metti quell’Altare davanti alla Cortina, che sarà dirimpetto all’Arca della Testimonianza, davanti al Coperchio che sarà sopra la Testimonianza, dove io mi ritroverò teco.

7 E faccia Aaronne profumo di aromati sopra esso; faccia quel profumo ogni mattina, quando egli avrà acconce le lampane.

8 E faccia Aaronne quel medesimo profumo, quando avrà accese le lampane fra i due vespri. Sia questo un profumo continuo davanti al Signore, per le vostre età.

9 Non offerite sopra esso alcun profumo strano, nè olocausto, nè offerta; e non ispandete alcuno spargimento sopra esso.

10 E faccia Aaronne, una volta l’anno, purgamento de’ peccati sopra le corna di esso; faccia quel purgamento una volta l’anno, per le vostre età, sopra esso, col sangue del sacrificio de’ purgamenti, fatto per lo peccato. Questo Altare sia una cosa santissima al Signore.

11 IL Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:

12 Quando tu farai la rassegna de’ figliuoli d’Israele, di coloro d’infra essi che devono essere annoverati, dia ciascuno al Signore il riscatto dell’anima sua, quando saranno annoverati; acciocchè non venga sopra essi alcuna piaga, mentre saranno annoverati.

13 Essi daranno questo: chiunque passa fra gli annoverati, darà un mezzo siclo, a siclo di Santuario, il quale è di venti oboli, per offerta al Signore.

14 Chiunque passa fra gli annoverati, di età da vent’anni in su, darà quell’offerta al Signore.

15 Il ricco non darà più, nè il povero meno di un mezzo siclo, in questa offerta al Signore, per lo riscatto delle anime vostre.

16 E piglia que’ danari de’ riscatti dai figliuoli d’Israele, e impiegali nell’opera del Tabernacolo della convenenza, e sieno per ricordanza per li figliuoli d’Israele, nel cospetto del Signore, per fare il riscatto delle anime vostre.

17 IL Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:

18 Fa’, oltre a ciò, una Conca di rame, col suo piè di rame, per lavare; e ponila fra il Tabernacolo della convenenza e l’Altare; e mettivi dentro dell’acqua.

19 E lavinsene Aaronne e i suoi figliuoli le mani ed i piedi.

20 Quando entreranno nel Tabernacolo della convenenza, ovvero quando si accosteranno all’Altare, per fare il servigio divino per far bruciare alcuna offerta fatta col fuoco al Signore, lavinsi con acqua, acciocchè non muoiano.

21 E lavinsi le mani ed i piedi, acciocchè non muoiano. Sia loro questo uno statuto perpetuo; ad Aaronne, dico, e a’ suoi figliuoli, per le loro età.

22 Il Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:

23 Prenditi degli aromati eccellenti, della mirra schietta il peso di cinquecento sicli, del cinamomo odoroso la metà, cioè dugencinquanta, e della canna odorosa parimente dugencinquanta;

24 e della cassia cinquecento sicli, a siclo di Santurario; e un hin d’olio di uliva.

25 E fanne l’olio per la sacra Unzione, un unguento composto per arte d’unguentaro. Questo sia l’olio della sacra Unzione.

26 Ungi con esso il Tabernacolo della convenenza, e l’Arca della Testimonianza;

27 e la Tavola, e tutti i suoi strumenti; ed il Candelliere, e tutti i suoi strumenti; e l’Altar de’ profumi;

28 e l’Altar degli olocausti, e tutti i suoi strumenti; e la Conca, e il suo piè.

29 Così consacrerai quelle cose, e saranno cose santissime; tutto quello che le toccherà sia sacro.

30 Ungi parimente Aaronne e i suoi figliuoli, e consacrali acciocchè mi esercitino il sacerdozio.

31 E parla a’ figliuoli d’Israele, dicendo: Quest’olio mi sarà un olio di sacra unzione, per le vostre età.

32 Non ungasene la carne di alcun uomo, e non ne fate alcun simigliante, secondo la sua composizione; egli è cosa santa; siavi cosa santa.

33 Chi ne comporrà del simigliante, ovvero chi ne metterà sopra alcuna persona strana, sia riciso da’ suoi popoli.

34 Il Signore disse oltre a ciò a Mosè: Prenditi degli aromati, storace liquida, unghia odorosa, e galbano, e incenso puro; ciascuno aromato a parte a peso uguale.

35 E fanne un profumo una composizione aromatica fatta per arte di profumiere, confettata, pura e santa.

36 E di essa stritolane alquanto minuto minuto, e mettilo davanti alla Testimonianza, nel Tabernacolo della convenenza, dove io mi troverò teco. Siavi questo profumo una cosa santissima.

37 E non fatevi alcun profumo di composizione simigliante a quello che tu avrai fatto. Siati esso una cosa sacra al Signore.

38 Chi ne farà del simigliante, per odorarlo, sia riciso da’ suoi popoli.

   


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10250

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10250. Verses 22-33. And Jehovah spoke unto Moses, saying, And do thou take to thee chief spices, best myrrh five hundred, and aromatic cinnamon the half thereof two hundred and fifty, and aromatic calamus two hundred and fifty, and cassia five hundred, in the shekel of holiness; and oil of olive a hin. And thou shalt make it an oil of anointing of holiness, an ointment of ointment, the work of a perfumer; it shall be an oil of anointing of holiness. And thou shalt anoint with it the Tent of meeting, and the ark of the Testimony, and the table and all the vessels thereof, and the lampstand and the vessels thereof, and the altar of incense, and the altar of burnt-offering, with all the vessels thereof, and the laver and its base. And thou shalt sanctify them, and they shall be a holy of holies; whosoever toucheth them shall be made holy. And thou shalt anoint Aaron and his sons, and shalt sanctify them to minister to Me in the priest’s office. And thou shalt speak unto the sons of Israel, saying, This shall be to Me an oil of anointing of holiness to your generations. Upon the flesh of man shall it not be poured; and in the quality thereof ye shall not make any like it; holy is this; holy shall it be to you. The man who shall make ointment like it, and who shall put of it upon a stranger, he shall be cut off from his peoples. “And Jehovah spoke unto Moses, saying” signifies another perceptivity from enlightenment through the Word by the Lord; “and do thou take to thee chief spices” signifies truths with goods, from the Word, which are gratefully perceived; “best myrrh” signifies the perception of sensuous truth; “five hundred” signifies full; “and aromatic cinnamon” signifies the perception and affection of natural truth; “the half thereof, two hundred and fifty” signifies the corresponding quantity; “and aromatic calamus” signifies the perception and affection of interior truth; “two hundred and fifty” signifies the corresponding quantity and quality; “and cassia” signifies truth still more interior from good; “five hundred” signifies full; “in the shekel of holiness” signifies the estimation of truth and good; “and oil of olive” signifies the Lord’s Divine celestial good; “a hin” signifies the quantity for conjunction; “and thou shalt make an oil of anointing of holiness” signifies a representative of the Divine good of the Lord’s Divine love; “an ointment of ointment” signifies in each and all things of His Human; “the work of a perfumer” signifies from the influx and operation of the Divine Itself which was in the Lord from conception; “it shall be an oil of anointing of holiness” signifies a representative of the Lord as to the Divine Human; “and thou shalt anoint with it the Tent of meeting” signifies to represent the Divine of the Lord in the heavens; “and the ark of the Testimony” signifies in the celestial good that belongs to the inmost heaven; “and the table and all the vessels thereof” signifies in spiritual good from the celestial, that belongs to the second heaven, and in the ministering goods and truths; “and the lampstand and the vessels thereof” signifies in spiritual truth, that belongs to the second heaven, and in the ministering truths; “and the altar of incense” signifies in all things of worship from these goods and truths; “and the altar of burnt-offering” signifies to represent the Divine Human of the Lord and the worship of Him in general; “with all the vessels thereof” signifies Divine goods and Divine truths; “and the laver and its base” signifies all things that belong to purification from evils and falsities, and to regeneration by the Lord”; and thou shalt sanctify them, and they shall be a Holy of holies” signifies in this way the influx and presence of the Lord in the worship of the representative church; “whosoever toucheth them shall be made holy” signifies that which is communicative to all who receive in love and faith; “and thou shalt anoint Aaron and his sons” signifies inauguration to represent the Lord in both kingdoms; “and shalt sanctify them to minister to Me in the priest’s office” signifies to represent the Lord in respect to all the work of salvation; “and thou shalt speak unto the sons of Israel, saying” signifies instruction for those who are of the church; “this shall be to Me an oil of anointing of holiness” signifies a representative of the Lord as to the Divine Human; “to your generations” signifies in all things of the church; “upon the flesh of man shall it not be poured” signifies no capability of communication with man’s own; “and in the quality thereof ye shall not make any like it” signifies no imitation from the study of man; “holy is this, holy shall it be to you” signifies because it is the Divine of the Lord; “the man who shall make ointment like it” signifies the imitation of Divine things by art; “and who shall put of it upon a stranger” signifies conjunction with those who do not acknowledge the Lord, thus who are in evils and the falsities of evil; “he shall be cut off from his peoples” signifies separation and spiritual death.

10250a. And Jehovah spoke unto Moses, saying. That this signifies another perceptivity from enlightenment through the Word by the Lord, is evident from what was unfolded above (n. 10215), where are the like words. That another perceptivity is meant, is because it is so said when anything new is revealed and commanded (see n. 10234).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.