Esodo 29:12
To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.
Arcana Coelestia # 10081
10081. That is before Jehovah. That this signifies from the Divine good of the Lord, is evident from the fact that “Jehovah” in the Word denotes the Lord, who is called “Jehovah” from Divine good, and “God” from Divine truth. That all those things which are here said of the second ram, and are called “fillings of the hand,” signify the Divine of the Lord in the heavens proceeding from the Divine good of His Divine love, is plain from what has been shown above. (That “Jehovah” in the Word denotes the Lord, see the places cited in n. 9373; and that the Lord is called “Jehovah” where the Divine good is treated of, and “God” where the Divine truth is treated of, see n. 2769, 2807, 2822, 4402, 6303, 9167)