Bible

 

Esodo 22:7

Studie

       

7 Quando alcuno avrà dato al suo prossimo danari, o vasellamenti, a guardare, e quelli saranno rubati dalla casa di colui, se il ladro è trovato, restituiscali al doppio.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9153

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9153. If the thief be not caught. That this signifies if there is no remembrance of that which has been taken away, is evident from the signification of “if the thief be caught,” as being the remembrance of that which had been taken away (see n. 9151); here, no remembrance is signified, because it is said, “if the thief be not caught.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.