Bible

 

Esodo 16:18

Studie

       

18 E lo misurarono con l’omer; e chi ne avea raccolto assai non n’ebbe di soverchio; e chi ne avea raccolto poco non n’ebbe di manco; ciascuno ne raccoglieva quanto gliene bisognava per lo suo mangiare.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8435

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8435. 'But against Jehovah' means that from now on they should watch themselves. This is clear from the fact that this reiterates the declaration that their grumblings are 'against Jehovah', that is, against the Divine. So it is that the words used here mean that from now on they should watch themselves, to avoid such complaints in temptations.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.