Bible

 

Esodo 15:22

Studie

       

22 POI Mosè fece partir gl’Israeliti dal mar rosso; ed essi procedettero innanzi verso il deserto di Sur; e camminarono tre giornate nel deserto senza trovar acqua.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8323

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8323. Which Thou hast taken possession of. That this signifies who have thus become the Lord’s, is evident from the signification of “to take possession of,” as being to be His. Here, because it treats of those who are in truth and good, to save whom the Lord came into the world, it is they who are signified, as being the Lord’s. Elsewhere they are called “the redeemed,” as in Isaiah:

Art thou not it that hath dried up the sea, the waters of the great abyss, that made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over? thus the redeemed of Jehovah shall return (51:10-11).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.