Bible

 

Esodo 12:15

Studie

       

15 Voi mangerete per sette giorni pani azzimi; anzi fin dal primo giorno farete che non vi sia alcun lievito nelle vostre case; perciocchè, se alcuno mangia cosa alcuna lievitata dal primo giorno fino al settimo, quella persona sarà ricisa d’Israele.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7889

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7889. 'That soul shall be cut off from Israel' means that he will be separated from those belonging to the spiritual Church, and that he will be damned. This is clear from the meaning of 'being cut off' as being separated and also as being damned; and from the representation of 'the children of Israel' as those belonging to the spiritual Church, dealt with often. The reason why anyone who has falsity in his good will be separated and will be damned is that falsity - meant by 'anything made with yeast' - within good renders that good such that it cannot help receiving evil from the hells that inflict damnation. For when [those belonging to the spiritual Church] are to be delivered from the ones who have molested them, damnation will enter in from every side; and those who are governed by genuine good, which is good devoid of falsity, will pass unharmed through the midst of the damnation, see above in 7878.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.