Deuteronomio 5:27
To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.
Apocalypse Explained # 784
784. Verse 3. And I saw one of his heads as it were wounded unto death; and his death stroke was healed, and the whole earth wondered after the beast.
"And I saw one of his heads as it were wounded unto death," signifies the discordance of their doctrinals with the Word, in which love, life, and works, are so often mentioned, which do not at all agree with that religious persuasion; "and his death stroke was healed," signifies the discordance apparently removed by assumed conjunctions of works with faith; "and the whole earth wondered after the beast," signifies acceptance by the more learned in the church, and a remote reception by those who are less learned.