Bible

 

Deuteronomio 5

Studie

   

1 E Mosè chiamò tutto Israele, e disse loro: Ascolta, Israele, gli statuti e le leggi le quali io pronunzio oggi a’ vostri orecchi; imparatele adunque, e osservatele, per metterle in opera.

2 Il Signore Iddio nostro fece patto con noi in Horeb.

3 Il Signore non fece questo patto co’ nostri padri, anzi con noi, che siamo oggi qui e siamo tutti in vita.

4 Il Signore parlò con voi a faccia a faccia, sul monte, di mezzo al fuoco,

5 stando io in quel tempo fra il Signore e voi, per rapportarvi la parola del Signore; conciossiachè voi temeste per quel fuoco, e non saliste in sul monte, dicendo:

6 Io sono il Signore Iddio tuo, che ti ho tratto fuor del paese di Egitto, della casa di servitù.

7 Non avere altri dii nel mio cospetto.

8 Non farti scultura alcuna, nè immagine alcuna di cosa che sia in cielo disopra, nè di cosa che sia in terra disotto, nè di cosa che sia nell’acque disotto alla terra.

9 Non adorar quelle cose, e non servir loro; perciocchè io, il Signore Iddio tuo, sono un Dio geloso, che fo punizione dell’iniquità de’ padri sopra i figliuoli, fino alla terza e alla quarta generazione, inverso quelli che m’odiano;

10 e uso benignità in mille generazioni verso quelli che m’amano, e osservano i miei comandamenti.

11 Non usare il Nome del Signore Iddio tuo in vano; perciocchè il Signore non terrà per innocente chi avrà usato il suo Nome in vano.

12 Osserva il giorno del riposo, per santificarlo, siccome il Signore Iddio tuo ti ha comandato.

13 Lavora sei giorni, e fai ogni opera tua.

14 Ma il settimo giorno è il giorno del riposo al Signore Iddio tuo; non fare in esso lavoro alcuno, nè tu, nè il tuo figliuolo, nè la tua figliuola, nè il tuo servo, nè la tua serva, nè il tuo bue, nè il tuo asino, nè alcuna tua bestia, nè il tuo forestiere, che è dentro alle tue porte; acciocchè il tuo servo, e la tua serva, si riposino, come tu.

15 E ricordati che tu sei stato servo nel paese di Egitto, e che il Signore Iddio tuo ti ha tratto fuor di là con potente mano, e con braccio disteso; perciò il Signore Iddio tuo ti comanda che tu osservi il giorno del riposo.

16 Onora tuo padre e tua madre, come il Signore Iddio tuo ti ha comandato; acciocchè i tuoi giorni sieno prolungati; e acciocchè ti sia bene in su la terra che il Signore Iddio tuo ti .

17 Non uccidere.

18 Non commettere adulterio.

19 Non furare.

20 Non dir falsa testimonianza contro al tuo prossimo.

21 Non concupir la moglie del tuo prossimo; parimente non appetir la casa del tuo prossimo; nè il suo campo, nè il suo servo, nè la sua serva, nè il suo bue, nè il suo asino, nè cosa alcuna che sia del tuo prossimo.

22 Queste parole pronunziò il Signore a tutta la vostra raunanza, sul monte, di mezzo al fuoco, alla nuvola, e alla caligine, ad alta voce; e non le disse altro; e scrisse quelle sopra due Tavole di pietra, le quali egli mi diede.

23 Ora, dopo che aveste udita quella voce di mezzo all’oscurità, ardendo il monte in fuoco, voi foste a me, cioè tutti i Capi delle vostre tribù, e i vostri Anziani; e diceste:

24 Ecco, il Signore Iddio nostro ci ha fatta veder la sua gloria, e la sua grandezza, e noi abbiamo udita la sua voce di mezzo al fuoco; oggi abbiamo veduto che, parlando Iddio con l’uomo, esso è rimasto in vita.

25 Ora dunque, perchè morremmo noi? perciocchè questo gran fuoco ci consumerà; se noi seguitiamo a udire ancora la voce del Signore Iddio nostro, noi morremo.

26 Imperocchè, quale è la carne, qual ch’ella sia, che, avendo udita la voce del vivente Iddio, parlante di mezzo al fuoco, come abbiamo udito noi, sia restata in vita?

27 Accostati tu, e ascolta tutto ciò che il Signore Iddio nostro dirà; e tu ci rapporterai tutto ciò che il Signore Iddio nostro ti avrà detto, e noi l’ascolteremo, e lo faremo.

28 E il Signore udì la voce delle vostre parole, mentre parlavate meco. E il Signore mi disse: Io ho udita la voce delle parole di questo popolo, ch’egli ti ha dette; essi hanno ben parlato in tutto ciò che hanno detto.

29 Oh! avessero pur sempre un tal animo per temermi, e per osservar tutti i miei comandamenti, acciocchè fosse bene a loro, e a’ lor figliuoli, in perpetuo!

30 Va’, di’ loro: Ritornate alle vostre tende.

31 Ma tu, resta qui meco, ed io ti dirò tutti i comandamenti, e gli statuti, e le leggi, che tu devi loro insegnare, e ch’essi debbono mettere in opera, nel paese che io do loro, per possederlo.

32 Prendete adunque guardia di far secondo che il Signore Iddio vostro vi ha comandato; non ve ne rivolgete nè a destra nè a sinistra.

33 Camminate per tutta la via che il Signore Iddio vostro vi ha comandata, acciocchè viviate, e vi sia bene, e prolunghiate i vostri giorni, nel paese che voi possederete.

   


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 786

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

786. And his death stroke was healed. That this signifies the discordance apparently removed by means of assumed conjunctions of works with faith, is evident from the signification of a death stroke, as denoting discordance with the Word; for the same is here signified by a death stroke, as that just above by the head wounded unto death. That wounds in the Word signify such things as destroy the church, and the spiritual life of man, may be seen above (n. 584). And because doctrine from the Word constitutes the church, therefore when doctrine is not in accordance with the Word it is no longer a church, but a religious persuasion which counterfeits a church. The same also is evident from the signification of being healed, namely, the wound, as denoting that that disagreement was apparently removed by assumed conjunctions of works with faith. That this is signified by being healed, when by the death stroke is signified discordance with the Word, is evident without further deduction. Nevertheless that stroke is not healed, but only apparently removed. This will be seen in what follows.

First, something shall be said concerning the conjunctions of good works with faith as assumed by those who have believed themselves to be more acute and sagacious than the rest, and at the same time to be endowed with such gifts of intellect, that by reasonings from fallacies they can cause any falsity whatever to appear like truth. In order, however, that these subjects may be investigated, brought down to the apprehension, and afterwards unfolded, the conjunctions of good works with faith shall be here stated. Some of these are believed by the simple, and some invented by the learned, by which it appears as if that discordance with the Word were removed.

[2] 1. The most simple suppose that faith alone consists in believing those things that are in the Word, and which the doctrine of the church thence teaches.

2. The less simple do not know what faith alone is, but only that faith is the same as believing in what is to be done. Few of them make any distinction between believing and doing.

3. Others, indeed, suppose that faith produces good works, but do not think how it produces them.

4. Others think that faith in all cases precedes, and that good works come from it, or that they exist as fruit from a tree.

5. Some believe that the latter takes place from man by co-operation; some, on the contrary, that it is effected without such co-operation.

6. But because the doctrinal teaches that faith alone saves, without good works, therefore some take no account of good works, saying in their hearts, that all things that they do in the sight of God are good, and that evils are not seen by God.

7. But because deeds and works, also doing and working, are frequently mentioned in the Word, therefore, from the necessity of reconciling the Word with that dogma, they devise various modes of conjunction, which, however, are such that faith is kept by itself and works by themselves, in order that salvation may be in faith, and nothing of it in works.

8. Some conjoin faith with the endeavour to do good by those who have reached the last degree of justification; but they do this with an endeavour that derives nothing from man's Voluntary, which, on the contrary, is solely from influx or inspiration, because good from the Voluntary is, in itself, not good.

9. Some conjoin faith with the merit of the Lord, saying that this worketh in everything pertaining to man's life, while at the same time he is ignorant of it.

10. Some conjoin faith with moral good, and with civil good, which are to be done for the sake of life in the world, but not for the sake of eternal life. They also affirm that these goods are meant by the deeds and works, and by the doing and working, mentioned in the Word; and that, for the sake of the uses therein, good works are to be taught and preached before the laity, because they have no knowledge of the mysteries concerning the conjunction of faith and works; and some cannot comprehend them.

11. Many of the learned suppose that the conjunction of all things is in faith alone, that is to say, that in it are contained love to God, love towards the neighbour, the good of life, works, the Lord's merit, and God, besides what a man thinks concerning these things, and wills and does from himself.

12. It must be noted that still many other means of conjunction, in addition to the above, have been devised; and still more by the same persons in the spiritual world; for spiritual thought can range over innumerable things which transcend the power of natural thought.

I saw a certain one in the spiritual world devising more than a hundred methods to produce this conjunction, and in every one there was an advance in meditation from the beginning through the means, even to the end; but when he came to the end, and believed that he now saw the conjunction, he was enlightened, and he observed that the more interiorly he thought upon the subject, the more he separated faith from good works; and he did not conjoin them.

From these considerations it is evident what the methods of conjunction are which the learned, especially, have devised, by which the discordance of this dogma with the Word seems to be removed, and what is meant by the death stroke of the beast being healed.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

Matthew 16:27

Studie

       

27 For the Son of Man will come in the glory of his Father with his angels, and then he will render to everyone according to his deeds.