Bible

 

Deuteronomio 32:1

Studie

       

1 CIELI, porgete gli orecchi, ed io parlerò; Ed ascolti la terra le parole della mia bocca.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9855

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9855. 'And you shall put the small chains of slender rope in the sockets' means being joined to the good from which truths spring, and so the preservation of the spiritual kingdom by all exertion and power. This is clear from the meaning of 'small chains' made from the work 'of slender rope' as coherence with good and being joined to it, dealt with above in 9852, 9854; and from the meaning of 'the sockets of gold' as the good that brings truths into being and keeps them in being, also dealt with above, in 9847. The preservation of good and truth in the spiritual kingdom, or what amounts to the same thing, the preservation of the spiritual kingdom by all exertion and power, is meant by the two shoham stones placed on the shoulder-pieces of the ephod, on which the names of the sons of Israel were engraved, 9836, 9848, 9849.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.