Bible

 

Daniel 7:8

Studie

       

8 Io poneva mente a queste corna, ed ecco un altro corno piccolo saliva fra quelle, e tre delle prime corna furono divelte d’innanzi a quello; ed ecco, quel corno avea degli occhi simiglianti agli occhi d’un uomo, ed una bocca che proferiva cose grandi.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 686

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

686. Verses 16, 17. And the twenty-four elders who sit before God upon their thrones fell upon their faces and worshipped God, saying, We give Thee thanks, O Lord God Almighty, who is, who was, and who is to come, because Thou hast taken Thy great power and entered upon the kingdom.

16. "And the twenty-four elders who sit before God upon their thrones," signifies the higher heavens in light and power from the Lord to separate the evil from the good before the day of the Last Judgment which is to come shortly n. 687; "fell upon their faces and worshipped God," signifies the adoration of the Lord with them from a most humble heart n. 688.

7. "Saying, We give Thee thanks, O Lord God Almighty," signifies the acknowledgment that all being, living, and ability are from the Lord. n. 689); "who is, and who was, and who is to come," signifies from Him who is the all in all things of heaven and the church from eternity to eternity (n. 690); "because Thou hast taken Thy great power and entered upon the kingdom," signifies the establishment of the new heaven and the New Church, when the former heaven and church are destroyed n. 691.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Bible

 

Matteo 26:64

Studie

       

64 Gesù gli disse: Tu l’hai detto. Anzi io vi dico, che da ora innanzi voi vedrete il Figliuol dell’uomo sedere alla destra della Potenza, e venir sopra le nuvole del cielo.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.