Bible

 

Máté 4

Studie

   

1 Akkor Jézus viteték a Lélektõl a pusztába, hogy megkisértessék az ördögtõl.

2 És mikor negyven nap és negyven éjjel bõjtölt vala, végre megéhezék.

3 És hozzámenvén a kisértõ, monda néki: Ha Isten fia vagy, mondd, hogy e kövek változzanak kenyerekké.

4 Õ pedig felelvén, monda: Meg van írva: Nemcsak kenyérrel él az ember, hanem minden ígével, a mely Istennek szájából származik.

5 Ekkor vivé õt az ördög a szent városba, és odahelyezé a templom tetejére.

6 És monda néki: Ha Isten fia vagy, vesd alá magadat; mert meg van írva: Az õ angyalainak parancsol felõled, és kézen hordoznak téged, hogy meg ne üsd lábadat a kõbe.

7 Monda néki Jézus: Viszont meg van írva: Ne kisértsd az Urat, a te Istenedet.

8 Ismét vivé õt az ördög egy igen magas hegyre, és megmutatá néki a világ minden országát és azok dicsõségét,

9 És monda néki: Mindezeket néked adom, ha leborulva imádsz engem.

10 Ekkor monda néki Jézus: Eredj el Sátán, mert meg van írva: Az Urat, a te Istenedet imádd, és csak néki szolgálj.

11 Ekkor elhagyá õt az ördög. És ímé angyalok jövének hozzá és szolgálnak vala néki.

12 Mikor pedig meghallotta Jézus, hogy János börtönbe vettetett, visszatére Galileába;

13 És odahagyva Názáretet, elméne és lakozék a tengerparti Kapernaumban, a Zebulon és Naftali határain;

14 Hogy beteljesedjék, a mit Ésaiás próféta mondott, így szólván:

15 Zebulonnak földje és Naftalinak földje, a tenger felé, a Jordánon túl, a pogányok Galileája,

16 A nép, a mely sötétségben ül vala, láta nagy világosságot, és a kik a halálnak földében és árnyékában ülnek vala, azoknak világosság támada.

17 Ettõl fogva kezde Jézus prédikálni, és ezt mondani: Térjetek meg, mert elközelgetett a mennyeknek országa.

18 Mikor pedig a galileai tenger mellett jár vala Jézus, láta két testvért, Simont, a kit Péternek neveznek, és Andrást az õ testvérét, a mint a tengerbe hálót vetnek vala; mert halászok valának.

19 És monda nékik: Kövessetek engem, és azt mívelem, hogy embereket halásszatok.

20 Azok pedig azonnal otthagyván a hálókat, követék õt.

21 És onnan tovább menve, láta más két testvért, Jakabot a Zebedeus fiát, és Jánost amannak testvérét, a mint a hajóban atyjukkal Zebedeussal a hálóikat kötözgetik vala; és hívá õket.

22 Azok pedig azonnal otthagyván a hajót és atyjukat, követék õt.

23 És bejárá Jézus az egész Galileát, tanítva azok zsinagógáiban, és hirdetve az Isten országának evangyéliomát, és gyógyítva a nép között minden betegséget és minden erõtlenséget.

24 És elterjede az õ híre egész Siriában: és hozzávivék mindazokat, a kik rosszul valának, a különféle betegségekben és kínokban sínlõdõket, ördöngösöket, holdkórosokat és gutaütötteket; és meggyógyítja vala õket.

25 És nagy sokaság követé õt Galileából és a Tízvárosból és Jeruzsálembõl és Júdeából és a Jordánon túlról.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Scriptural Confirmations # 20

  
/ 101  
  

20. 18. Because of Jehovah thy God, and because of the Holy One of Israel (Isaiah 55:5).

Let the wicked return to Jehovah, and He will have mercy upon him, and to our God, for He will abundantly pardon (Isaiah 55:7).

Jehovah of Hosts is His name; and thy Redeemer the Holy One of Israel; the God of the whole earth shall He be called (Isaiah 54:5).

We have transgressed against Jehovah, and have departed from following our God (Isaiah 59:13).

They shall bring thy sons from far; silver and gold with them, for the name of Jehovah thy God, and for the Holy One of Israel (Isaiah 60:9).

Jehovah shall be to thee for an everlasting light, and thy God for thy glory (Isaiah 60:19).

(Ye shall be called priests of Jehovah, ministers of our God (Isaiah 61:6).)

In being glad I will be glad in Jehovah, my soul shall exult in my God (Isaiah 61:10).

Arise and shine, for thy light is come, and the glory of Jehovah is risen upon thee. And nations shall walk to thy light, and kings to the brightness of thy rising (Isaiah 60:1-3). The Lord is treated of throughout the chapter. See the section on the consummation.

The Spirit of the Lord Jehovih is upon Me, because Jehovah hath anointed Me to tell good tidings to the poor. He hath sent Me to bind up the broken-hearted, to foretell liberty to the captives, and to those in bonds and to the blind; to proclaim the year of good pleasure, and the day of vengeance of God; to console all that mourn (Isaiah 61:1-2). Throughout that chapter the Lord's advent is treated of.

To proclaim the year of the good pleasure of Jehovah and the day of vengeance of our God (Isaiah 61:2).

The Lord Jehovih will cause justice and praise to spring forth before all the nations (Isaiah 61:11). Concerning the Lord.

Jehovah hath sworn by His right hand, and by the arm of His strength (Isaiah 62:8).

Say ye to the daughter of Zion, Behold thy salvation cometh; behold His reward is with Him, and the recompense of His work before Him (Isaiah 62:11).

Who is this that cometh from Edom, with sprinkled garments from Bozrah, marching in the multitude of His strength, great to save? (Isaiah 63 seq.) Concerning the battle of the Lord against the hells, and of their subjugation and thus the redemption of the faithful; wherefore it is said, the day of vengeance is in Mine heart, and the year of My redeemed is come. So He became a Savior to them. Then the angel of the faces of Jehovah freed them, and He redeemed them (verses 4, 8-9).

  
/ 101  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.