Bible

 

הושע 10

Studie

   

1 גפן בוקק ישראל פרי ישוה לו כרב לפריו הרבה למזבחות כטוב לארצו היטיבו מצבות׃

2 חלק לבם עתה יאשמו הוא יערף מזבחותם ישדד מצבותם׃

3 כי עתה יאמרו אין מלך לנו כי לא יראנו את יהוה והמלך מה יעשה לנו׃

4 דברו דברים אלות שוא כרת ברית ופרח כראש משפט על תלמי שדי׃

5 לעגלות בית און יגורו שכן שמרון כי אבל עליו עמו וכמריו עליו יגילו על כבודו כי גלה ממנו׃

6 גם אותו לאשור יובל מנחה למלך ירב בשנה אפרים יקח ויבוש ישראל מעצתו׃

7 נדמה שמרון מלכה כקצף על פני מים׃

8 ונשמדו במות און חטאת ישראל קוץ ודרדר יעלה על מזבחותם ואמרו להרים כסונו ולגבעות נפלו עלינו׃

9 מימי הגבעה חטאת ישראל שם עמדו לא תשיגם בגבעה מלחמה על בני עלוה׃

10 באותי ואסרם ואספו עליהם עמים באסרם לשתי עינתם׃

11 ואפרים עגלה מלמדה אהבתי לדוש ואני עברתי על טוב צוארה ארכיב אפרים יחרוש יהודה ישדד לו יעקב׃

12 זרעו לכם לצדקה קצרו לפי חסד נירו לכם ניר ועת לדרוש את יהוה עד יבוא וירה צדק לכם׃

13 חרשתם רשע עולתה קצרתם אכלתם פרי כחש כי בטחת בדרכך ברב גבוריך׃

14 וקאם שאון בעמך וכל מבצריך יושד כשד שלמן בית ארבאל ביום מלחמה אם על בנים רטשה׃

15 ככה עשה לכם בית אל מפני רעת רעתכם בשחר נדמה נדמה מלך ישראל׃

   

Bible

 

Shemot 23:24

Studie

       

24 לא תשתחוה לאלהיהם ולא תעבדם ולא תעשה כמעשיהם כי הרס תהרסם ושבר תשבר מצבתיהם׃

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9319

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9319. 'Nor do according to their works' means that evils of life must not be pursued. This is clear from the meaning of 'works' as evils of life. The fact that 'not doing according to them' means not following or pursuing them is self-evident.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.