Bible

 

Bereshit 37:31

Studie

       

31 ויקחו את כתנת יוסף וישחטו שעיר עזים ויטבלו את הכתנת בדם׃

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4676

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4676. Because he was the son of his old age. That this signifies its own life in it, is evident from the signification of “old age,” as being the putting off of a former state and the putting on of a new one, also as being newness of life (see n. 3492, 4620). For “old age” in the internal sense does not signify old age, because the internal man, or man’s spirit, does not know what old age is; but as the body or external man grows old, the internal passes into newness of life, man’s spirit being perfected by age as his bodily powers diminish. This is still more so in the other life, where those who are in heaven are continually brought by the Lord into more perfect life, and at last into the bloom of youth, even those who have died in a good old age. From this it may be seen that by “old age” in the internal sense, is signified life. What is meant by its own life being in it has been explained above (n. 4667).

[2] It was said that man’s spirit or internal man does not know what old age is, and yet as before said it is this spirit that thinks in the body, and from it the body has its life. The reason why this thought of the spirit cannot be communicated to the body, and the man thus know that he lives after death, is that so long as his spirit remains in the body he cannot think otherwise than from the principles which his natural man has become imbued with; and when the principle and persuasion is that only the body lives, and that when this dies everything of man dies, the influx of this reality is not received. But still the influx manifests itself by the fact that most persons are solicitous about their burial and eulogies after death, and some about their reputation then, for which reason they erect magnificent monuments for themselves, that their memory may not perish. Into such things is turned the influx from heaven in respect to the permanence of life with those who in other respects have no belief in it. For without this influx they would be totally indifferent to all that concerns their memory after death.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 425

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

425. It is unknown to the world at the present day that “brass” signifies natural good, and also that every metal mentioned in the Word has a specific signification in the internal sense-as “gold” celestial good; “silver” spiritual truth; “brass” natural good; “iron” natural truth; and so on with the other metals, and in like manner “wood” and “stone.” Such things were signified by the “gold” “silver” “brass” and “wood” used in the ark and in the tabernacle and in the temple, concerning which, of the Lord’s Divine mercy hereafter. That such is their signification is manifest from the Prophets, as from Isaiah:

Thou shalt also suck the milk of the Gentiles, and shalt suck the breast of kings. For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron; I will also make thy tribute peace, and thine exactors righteousness (Isaiah 60:16-17),

treating of the Lord’s advent, of His kingdom, and of the celestial church. “For brass gold” signifies for natural good celestial good; “for iron silver” signifies for natural truth spiritual truth; “for wood brass” signifies for corporeal good natural good; “for stones iron” signifies for sensuous truth natural truth.

In Ezekiel:

Javan, Tubal, and Meshech, these were thy merchants, in the soul of man, and vessels of brass they gave thy trading (Ezekiel 27:13),

speaking of Tyre, by which are signified those who possess spiritual and celestial riches; “vessels of brass” are natural goods.

In Moses:

A land whose stones are iron, and out of whose mountains thou mayest hew brass (Deuteronomy 8:9),

where also “stones” denote sensuous truth; “iron” natural, that is, rational truth; and “brass” natural good. Ezekiel saw:

Four living creatures, or cherubs, whose feet sparkled like the appearance of burnished brass (Ezekiel 1:7),

where again “brass” signifies natural good, for the “foot” of man represents what is natural. In like manner there appeared to Daniel, A man clothed in linen, whose loins were girded with gold of Uphaz, his body also was like the beryl, and his arms and his feet like the appearance of burnished brass (Daniel 10:5-6).

That the “brazen serpent” (Numbers 21:9) represented the sensuous and natural good of the Lord, may be seen above.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.