Bible

 

Yechezchial 37

Studie

   

1 היתה עלי יד יהוה ויוצאני ברוח יהוה ויניחני בתוך הבקעה והיא מלאה עצמות׃

2 והעבירני עליהם סביב סביב והנה רבות מאד על פני הבקעה והנה יבשות מאד׃

3 ויאמר אלי בן אדם התחיינה העצמות האלה ואמר אדני יהוה אתה ידעת׃

4 ויאמר אלי הנבא על העצמות האלה ואמרת אליהם העצמות היבשות שמעו דבר יהוה׃

5 כה אמר אדני יהוה לעצמות האלה הנה אני מביא בכם רוח וחייתם׃

6 ונתתי עליכם גדים והעלתי עליכם בשר וקרמתי עליכם עור ונתתי בכם רוח וחייתם וידעתם כי אני יהוה׃

7 ונבאתי כאשר צויתי ויהי קול כהנבאי והנה רעש ותקרבו עצמות עצם אל עצמו׃

8 וראיתי והנה עליהם גדים ובשר עלה ויקרם עליהם עור מלמעלה ורוח אין בהם׃

9 ויאמר אלי הנבא אל הרוח הנבא בן אדם ואמרת אל הרוח כה אמר אדני יהוה מארבע רוחות באי הרוח ופחי בהרוגים האלה ויחיו׃

10 והנבאתי כאשר צוני ותבוא בהם הרוח ויחיו ויעמדו על רגליהם חיל גדול מאד מאד׃

11 ויאמר אלי בן אדם העצמות האלה כל בית ישראל המה הנה אמרים יבשו עצמותינו ואבדה תקותנו נגזרנו לנו׃

12 לכן הנבא ואמרת אליהם כה אמר אדני יהוה הנה אני פתח את קברותיכם והעליתי אתכם מקברותיכם עמי והבאתי אתכם אל אדמת ישראל׃

13 וידעתם כי אני יהוה בפתחי את קברותיכם ובהעלותי אתכם מקברותיכם עמי׃

14 ונתתי רוחי בכם וחייתם והנחתי אתכם על אדמתכם וידעתם כי אני יהוה דברתי ועשיתי נאם יהוה׃

15 ויהי דבר יהוה אלי לאמר׃

16 ואתה בן אדם קח לך עץ אחד וכתב עליו ליהודה ולבני ישראל חברו ולקח עץ אחד וכתוב עליו ליוסף עץ אפרים וכל בית ישראל חברו׃

17 וקרב אתם אחד אל אחד לך לעץ אחד והיו לאחדים בידך׃

18 וכאשר יאמרו אליך בני עמך לאמר הלוא תגיד לנו מה אלה לך׃

19 דבר אלהם כה אמר אדני יהוה הנה אני לקח את עץ יוסף אשר ביד אפרים ושבטי ישראל חברו ונתתי אותם עליו את עץ יהודה ועשיתם לעץ אחד והיו אחד בידי׃

20 והיו העצים אשר תכתב עליהם בידך לעיניהם׃

21 ודבר אליהם כה אמר אדני יהוה הנה אני לקח את בני ישראל מבין הגוים אשר הלכו שם וקבצתי אתם מסביב והבאתי אותם אל אדמתם׃

22 ועשיתי אתם לגוי אחד בארץ בהרי ישראל ומלך אחד יהיה לכלם למלך ולא יהיה עוד לשני גוים ולא יחצו עוד לשתי ממלכות עוד׃

23 ולא יטמאו עוד בגלוליהם ובשקוציהם ובכל פשעיהם והושעתי אתם מכל מושבתיהם אשר חטאו בהם וטהרתי אותם והיו לי לעם ואני אהיה להם לאלהים׃

24 ועבדי דוד מלך עליהם ורועה אחד יהיה לכלם ובמשפטי ילכו וחקתי ישמרו ועשו אותם׃

25 וישבו על הארץ אשר נתתי לעבדי ליעקב אשר ישבו בה אבותיכם וישבו עליה המה ובניהם ובני בניהם עד עולם ודוד עבדי נשיא להם לעולם׃

26 וכרתי להם ברית שלום ברית עולם יהיה אותם ונתתים והרביתי אותם ונתתי את מקדשי בתוכם לעולם׃

27 והיה משכני עליהם והייתי להם לאלהים והמה יהיו לי לעם׃

28 וידעו הגוים כי אני יהוה מקדש את ישראל בהיות מקדשי בתוכם לעולם׃

   

Bible

 

Yeremiyah 31:16

Studie

       

16 כה אמר יהוה מנעי קולך מבכי ועיניך מדמעה כי יש שכר לפעלתך נאם יהוה ושבו מארץ אויב׃

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 671

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

671. And their enemies beheld them, signifies the knowledge and acknowledgment with those who are interiorly opposed to the goods and truths of the Word and of the church. This is evident from the signification of "to behold," as being to understand, consequently to know and to acknowledge (of which above, n. 11, 37, 260, 354, 529); also from the signification of "enemies," as being those who are opposed to the goods of love and the truths of doctrine, consequently those who are in evils and falsities, for these are meant in the Word in its spiritual sense by "enemies and adversaries." Thence it is clear that "their enemies beheld them" signifies the knowledge and acknowledgment with those who are against "the two witnesses," that is, against the goods of love and the truths of doctrine.

[2] The arcanum here involved is this: "Enemies" here mean those who are inwardly opposed to the goods of love and the truths of doctrine, but still not outwardly; for such with the mouth act like friends, but in heart they are enemies; therefore before the world they profess a belief in goods and truths, but in their spirit, in which they are when they meditate alone with themselves, they reject them. These are the "enemies who behold," for when such are in corporeal-natural thought, in which they are whenever they are in company with others, they see, that is, know and acknowledge, goods and truths. But when they are in their spiritual-natural thought, in which they are whenever they are alone and are thinking about matters of belief, they do not acknowledge. This is why it is said that "these two witnesses went up into heaven in the cloud;" for the "cloud" signifies the external of the Word, of the church, and of worship, which they see and from which they see. That the "cloud" here signifies this external may be seen in the article just above.

[3] In a multitude of passages in the Word, "adversaries" and "enemies" are mentioned, and by them evils and falsities are meant, evils by "adversaries," and falsities by "enemies;" for the Word in its bosom is spiritual, therefore in that sense no other than spiritual adversaries and enemies can be meant by "adversaries and enemies." That this is so can be seen from the following passages. In David:

Jehovah, how are my adversaries multiplied, many are they that rise up against me, that say of my soul, There is no salvation for him in God (Psalms 3:1, 2).

In the same:

Make wonderful Thy mercy, O Thou Savior of them that confide in Thee from them that rise up against me, 1 keep me by Thy right hand from the wicked who are against my soul, who compass me about (Psalms 17:7-9).

In the same:

Give me not up to the desire of my adversaries, for witnesses of a lie are risen up against me, who puff out violence; unless I had believed to see good in the land of life (Psalms 27:12, 13).

In the same-

Deliver me from my adversaries, O my God, set me on high from them that rise against me, deliver me from the workers of iniquity; behold they lie in wait for my soul (Psalms 59:1-3).

In Isaiah:

The wicked man acteth perversely in the land of uprightness; but Jehovah, Thy hand is exalted, fire shall devour Thine enemies (Isaiah 26:10, 11);

besides many other passages in the prophetic Word, where "adversaries and enemies" are mentioned, and also in the historic Word, where "adversaries," "wars," and "battles" are treated of. For as "war" signifies spiritual war, which is between truths and falsities, and thence weapons of war, such as "spears," "bows," "arrows," and "swords," signify such things as belong to spiritual warfare, so also do "adversaries and enemies." (That "wars" in the Word have this signification, also weapons of war, such as "bows," "arrows," and "swords," has here and there been shown in the preceding pages.)

Poznámky pod čarou:

1. The Hebrew has "that raise themselves up."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.