Bible

 

Yechezchial 29

Studie

   

1 בשנה העשרית בעשרי בשנים עשר לחדש היה דבר יהוה אלי לאמר׃

2 בן אדם שים פניך על פרעה מלך מצרים והנבא עליו ועל מצרים כלה׃

3 דבר ואמרת כה אמר אדני יהוה הנני עליך פרעה מלך מצרים התנים הגדול הרבץ בתוך יאריו אשר אמר לי יארי ואני עשיתני׃

4 ונתתי חחיים בלחייך והדבקתי דגת יאריך בקשקשתיך והעליתיך מתוך יאריך ואת כל דגת יאריך בקשקשתיך תדבק׃

5 ונטשתיך המדברה אותך ואת כל דגת יאריך על פני השדה תפול לא תאסף ולא תקבץ לחית הארץ ולעוף השמים נתתיך לאכלה׃

6 וידעו כל ישבי מצרים כי אני יהוה יען היותם משענת קנה לבית ישראל׃

7 בתפשם בך בכפך תרוץ ובקעת להם כל כתף ובהשענם עליך תשבר והעמדת להם כל מתנים׃

8 לכן כה אמר אדני יהוה הנני מביא עליך חרב והכרתי ממך אדם ובהמה׃

9 והיתה ארץ מצרים לשממה וחרבה וידעו כי אני יהוה יען אמר יאר לי ואני עשיתי׃

10 לכן הנני אליך ואל יאריך ונתתי את ארץ מצרים לחרבות חרב שממה ממגדל סונה ועד גבול כוש׃

11 לא תעבר בה רגל אדם ורגל בהמה לא תעבר בה ולא תשב ארבעים שנה׃

12 ונתתי את ארץ מצרים שממה בתוך ארצות נשמות ועריה בתוך ערים מחרבות תהיין שממה ארבעים שנה והפצתי את מצרים בגוים וזריתים בארצות׃

13 כי כה אמר אדני יהוה מקץ ארבעים שנה אקבץ את מצרים מן העמים אשר נפצו שמה׃

14 ושבתי את שבות מצרים והשבתי אתם ארץ פתרוס על ארץ מכורתם והיו שם ממלכה שפלה׃

15 מן הממלכות תהיה שפלה ולא תתנשא עוד על הגוים והמעטתים לבלתי רדות בגוים׃

16 ולא יהיה עוד לבית ישראל למבטח מזכיר עון בפנותם אחריהם וידעו כי אני אדני יהוה׃

17 ויהי בעשרים ושבע שנה בראשון באחד לחדש היה דבר יהוה אלי לאמר׃

18 בן אדם נבוכדראצר מלך בבל העביד את חילו עבדה גדלה אל צר כל ראש מקרח וכל כתף מרוטה ושכר לא היה לו ולחילו מצר על העבדה אשר עבד עליה׃

19 לכן כה אמר אדני יהוה הנני נתן לנבוכדראצר מלך בבל את ארץ מצרים ונשא המנה ושלל שללה ובזז בזה והיתה שכר לחילו׃

20 פעלתו אשר עבד בה נתתי לו את ארץ מצרים אשר עשו לי נאם אדני יהוה׃

21 ביום ההוא אצמיח קרן לבית ישראל ולך אתן פתחון פה בתוכם וידעו כי אני יהוה׃

   

Bible

 

Yeremiyah 43:8

Studie

       

8 ויהי דבר יהוה אל ירמיהו בתחפנחס לאמר׃

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 322

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

322. The four animals and the four and twenty elders fell down before the Lamb, signifies the acknowledgment and consequent glorification of the Lord by the angels of the higher heavens. This is evident from the signification of "the four animals and the four and twenty elders," as being, in general, the whole heaven, but especially the inmost heaven, consequently the angels of the higher heavens (of which see above, n. 313; here especially the angels of those heavens, because in what follows there is glorification by the angels of the lower heavens. Also from the signification of "fell down before the Lamb," as being acknowledgment from a humble heart. That "to fall down" signifies humiliation, and in that state acknowledgment of heart, see above n. 290. Acknowledgment of the Lord's Divine Human is clearly meant, for that is signified by "the Lamb" (See above, n. 314). What the higher heavens are, and what the lower heavens are, shall be told in a few words. There are three heavens: the third or inmost heaven is where the angels are who are in celestial love; the second or middle heaven is where the angels are who are in spiritual love; the first or ultimate heaven is where the angels are who are in spiritual-natural love. The third or inmost heaven is conjoined with the second or middle by intermediate angels, who are called celestial-spiritual and spiritual-celestial angels; these intermediate angels, together with the angels of the third or inmost heaven, constitute the higher heavens; while the remainder of those in the second or middle heaven, together with those who are in the first or outmost heaven, constitute the lower heavens. The "four animals" signify specifically the third or inmost heaven, and the "four and twenty elders" the second or middle heaven that is in conjunction with the third or inmost; thus together they signify the higher heavens. Respecting the intermediate angels, called celestial-spiritual and spiritual-celestial, and the conjunction of the third heaven with the second by these, see Arcana Coelestia 1577, 1824, 2184, 4047, 4286, 4585, 4592, 4594, 6435, 6526, 8787, 8802, 9671).

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.