Bible

 

Shemot 15:27

Studie

       

27 ויבאו אילמה ושם שתים עשרה עינת מים ושבעים תמרים ויחנו שם על המים׃

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8315

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8315. The mighty ones of Moab. That this signifies those who are in the life of falsity from this love, is evident from the signification of “mighty ones,” as being things that reign and prevail; and from the representation of Moab, as being those who are in natural good and suffer themselves to be easily led astray (see n. 2468), thus who are in a consequent life of falsity; for they who are in natural good, and not in good from the truth of faith, thus not in spiritual good, suffer themselves to be led away to believe any falsities whatever, thus to live according to them. They are led away from truths to falsities especially by those things which favor their loves. These are they who are meant by “Moab.” (That they who are in natural good, and not in spiritual good, cannot possibly be led by any influx from heaven, see n. 3470, 3471, 3518, 4988, 4992, 5032, 6208, 7197, 8002.) The word by which “the mighty ones” are expressed in the original tongue, is predicated of those who are in truth from good, and in the opposite sense, of those who are in falsity from evil; in this latter sense is this word in Ezekiel 31:11, an. 2 Kings 24:15.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1774

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1774. There are spirits who do not desire to hear anything about the interior things of the Word; and even should they understand them, they are still unwilling. They are chiefly those who have placed merit in works, and who therefore have done goods from the love of self and of the world, or for the sake of the rank or wealth to be gained for themselves, and the consequent reputation, thus not for the sake of the Lord’s kingdom. In the other life such desire more than others to enter heaven; but they remain outside of it; for they are unwilling to be imbued with the knowledges of truth, and thereby to be affected with good. They interpret the meaning of the Word from the letter according to their fancies, and by advancing whatever favors their cupidities with its approval. Such were represented by an old woman who had a face not comely, but of even snowy paleness, with irregular features [cui inerant inordinata], which made her ugly. But those who admit and love the interior things of the Word, were represented by a girl in early maidenhood, or in the flower of youth, handsomely dressed, and adorned with garlands and heavenly ornaments.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.