Bible

 

Bereshit 48

Studie

   

1 וַיְהִי אַחֲרֵי הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיֹּאמֶר לְיֹוסֵף הִנֵּה אָבִיךָ חֹלֶה וַיִּקַּח אֶת־שְׁנֵי בָנָיו עִמֹּו אֶת־מְנַשֶּׁה וְאֶת־אֶפְרָיִם׃

2 וַיַּגֵּד לְיַעֲקֹב וַיֹּאמֶר הִנֵּה בִּנְךָ יֹוסֵף בָּא אֵלֶיךָ וַיִּתְחַזֵּק יִשְׂרָאֵל וַיֵּשֶׁב עַל־הַמִּטָּה׃

3 וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֶל־יֹוסֵף אֵל שַׁדַּי נִרְאָה־אֵלַי בְּלוּז בְּאֶרֶץ כְּנָעַן וַיְבָרֶךְ אֹתִי׃

4 וַיֹּאמֶר אֵלַי הִנְנִי מַפְרְךָ וְהִרְבִּיתִךָ וּנְתַתִּיךָ לִקְהַל עַמִּים וְנָתַתִּי אֶת־הָאָרֶץ הַזֹּאת לְזַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ אֲחֻזַּת עֹולָם׃

5 וְעַתָּה שְׁנֵי־בָנֶיךָ הַנֹּולָדִים לְךָ בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם עַד־בֹּאִי אֵלֶיךָ מִצְרַיְמָה לִי־הֵם אֶפְרַיִם וּמְנַשֶּׁה כִּרְאוּבֵן וְשִׁמְעֹון יִהְיוּ־לִי׃

6 וּמֹולַדְתְּךָ אֲשֶׁר־הֹולַדְתָּ אַחֲרֵיהֶם לְךָ יִהְיוּ עַל שֵׁם אֲחֵיהֶם יִקָּרְאוּ בְּנַחֲלָתָם׃

7 וַאֲנִי בְּבֹאִי מִפַּדָּן מֵתָה עָלַי רָחֵל בְּאֶרֶץ כְּנַעַן בַּדֶּרֶךְ בְּעֹוד כִּבְרַת־אֶרֶץ לָבֹא אֶפְרָתָה וָאֶקְבְּרֶהָ שָּׁם בְּדֶרֶךְ אֶפְרָת הִוא בֵּית לָחֶם׃

8 וַיַּרְא יִשְׂרָאֵל אֶת־בְּנֵי יֹוסֵף וַיֹּאמֶר מִי־אֵלֶּה׃

9 וַיֹּאמֶר יֹוסֵף אֶל־אָבִיו בָּנַי הֵם אֲשֶׁר־נָתַן־לִי אֱלֹהִים בָּזֶה וַיֹּאמַר קָחֶם־נָא אֵלַי וַאֲבָרֲכֵם׃

10 וְעֵינֵי יִשְׂרָאֵל כָּבְדוּ מִזֹּקֶן לֹא יוּכַל לִרְאֹות וַיַּגֵּשׁ אֹתָם אֵלָיו וַיִּשַּׁק לָהֶם וַיְחַבֵּק לָהֶם׃

11 וַיֹּאמֶר יִשְׂרָאֵל אֶל־יֹוסֵף רְאֹה פָנֶיךָ לֹא פִלָּלְתִּי וְהִנֵּה הֶרְאָה אֹתִי אֱלֹהִים גַּם אֶת־זַרְעֶךָ׃

12 וַיֹּוצֵא יֹוסֵף אֹתָם מֵעִם בִּרְכָּיו וַיִּשְׁתַּחוּ לְאַפָּיו אָרְצָה׃

13 וַיִּקַּח יֹוסֵף אֶת־שְׁנֵיהֶמ* אֶת־אֶפְרַיִם בִּימִינֹו מִשְּׂמֹאל יִשְׂרָאֵל וְאֶת־מְנַשֶּׁה בִשְׂמֹאלֹו מִימִין יִשְׂרָאֵל וַיַּגֵּשׁ אֵלָיו׃

14 וַיִּשְׁלַח יִשְׂרָאֵל אֶת־יְמִינֹו וַיָּשֶׁת עַל־רֹאשׁ אֶפְרַיִם וְהוּא הַצָּעִיר וְאֶת־שְׂמֹאלֹו עַל־רֹאשׁ מְנַשֶּׁה שִׂכֵּל אֶת־יָדָיו כִּי מְנַשֶּׁה הַבְּכֹור׃

15 וַיְבָרֶךְ אֶת־יֹוסֵף וַיֹּאמַר הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר הִתְהַלְּכוּ אֲבֹתַי לְפָנָיו אַבְרָהָם וְיִצְחָק הָאֱלֹהִים הָרֹעֶה אֹתִי מֵעֹודִי עַד־הַיֹּום הַזֶּה׃

16 הַמַּלְאָךְ הַגֹּאֵל אֹתִי מִכָּל־רָע יְבָרֵךְ אֶת־הַנְּעָרִים וְיִקָּרֵא בָהֶם שְׁמִי וְשֵׁם אֲבֹתַי אַבְרָהָם וְיִצְחָק וְיִדְגּוּ לָרֹב בְּקֶרֶב הָאָרֶץ׃

17 וַיַּרְא יֹוסֵף כִּי־יָשִׁית אָבִיו יַד־יְמִינֹו עַל־רֹאשׁ אֶפְרַיִם וַיֵּרַע בְּעֵינָיו וַיִּתְמֹךְ יַד־אָבִיו לְהָסִיר אֹתָהּ מֵעַל רֹאשׁ־אֶפְרַיִם עַל־רֹאשׁ מְנַשֶּׁה׃

18 וַיֹּאמֶר יֹוסֵף אֶל־אָבִיו לֹא־כֵן אָבִי כִּי־זֶה הַבְּכֹר שִׂים יְמִינְךָ עַל־רֹאשֹׁו׃

19 וַיְמָאֵן אָבִיו וַיֹּאמֶר יָדַעְתִּי בְנִי יָדַעְתִּי גַּם־הוּא יִהְיֶה־לְּעָם וְגַם־הוּא יִגְדָּל וְאוּלָם אָחִיו הַקָּטֹן יִגְדַּל מִמֶּנּוּ וְזַרְעֹו יִהְיֶה מְלֹא־הַגֹּויִם׃

20 וַיְבָרֲכֵם בַּיֹּום הַהוּא לֵאמֹור בְּךָ יְבָרֵךְ יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר יְשִׂמְךָ אֱלֹהִים כְּאֶפְרַיִם וְכִמְנַשֶּׁה וַיָּשֶׂם אֶת־אֶפְרַיִם לִפְנֵי מְנַשֶּׁה׃

21 וַיֹּאמֶר יִשְׂרָאֵל אֶל־יֹוסֵף הִנֵּה אָנֹכִי מֵת וְהָיָה אֱלֹהִים עִםָּכֶם וְהֵשִׁיב אֶתְכֶם אֶל־אֶרֶץ אֲבֹתֵיכֶם׃

22 וַאֲנִי נָתַתִּי לְךָ שְׁכֶם אַחַד עַל־אַחֶיךָ אֲשֶׁר לָקַחְתִּי מִיַּד הָאֱמֹרִי בְּחַרְבִּי וּבְקַשְׁתִּי׃ ף

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6238

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6238. As Reuben and Simeon they shall be mine. That this signifies that they shall be truth and the good of truth, is evident from the representation of Reuben, as being faith in the understanding, and the truth of doctrine whereby men can attain to the good of life (see n. 3861, 3866), thus in general the truth of the intellectual; and from the representation of Simeon, as being faith in the will, consequently truth in act, which is the good of faith or the good of truth (n. 3869-3872, 4497, 4502, 4503, 5626, 5630), thus in general the good that belongs to the new will. That the like are represented by Ephraim and Manasseh, is evident; but as Reuben profaned his representative (n. 4601), and Simeon defiled his (see n. 4497, 4502, 4503), and as on this account they were cursed (see the following chapter, verses 3-7), therefore they lost their birthright, and in their stead Ephraim and Manasseh the sons of Joseph were acknowledged as the firstborn (1 Chron. 5:1). Nevertheless the representative still remained with Reuben and Simeon, for it matters not what may be the quality of the person who represents (n. 665, 1097, 4281); that is to say, there remained the representative of faith in the understanding with Reuben, and the representative of faith in the will with Simeon; but with Ephraim there was the representative of the intellectual of the church, and with Manasseh of the will of the church.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4601

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4601. That Reuben went and lay with Bilhah his father’s concubine. That this signifies the profanation of good by means of faith separate, and that and Israel heard signifies that this faith was rejected, is evident from the representation of Reuben as being faith in doctrine and in understanding, which is the first thing of the church (see n. 3861, 3866), here this faith separate from charity (of which in what follows); and from the signification of “lying with Bilhah his father’s concubine,” as being the profanation of good, for “to commit adultery” signifies to pervert or adulterate goods (n. 2466, 2729, 3399), but “to lie with a father’s concubine” is to profane them; and from the signification of “Israel heard,” as being that this faith was rejected. In the proper sense by Israel’s hearing is signified that the spiritual church knew this and assented to it; for by “hearing” is signified hearkening to, and by “Israel” the spiritual church; but that the true church does not assent, will appear from what will be said about Reuben. But in the internal sense is signified that this faith was rejected, for it is not said what Jacob felt and thought about this nefarious deed; nevertheless that he utterly abominated and abhorred it, is manifest from his prophecy respecting Reuben:

Reuben, thou art my firstborn, my strength, and the beginning of my might; excellent in honor, and excellent in power. Unstable as water, thou shalt not excel, who wentest up thy father’s bed, then profanedst thou it, he went up my couch (Genesis 49:3-4);

and from Reuben’s being on this account deprived of his birthright (1 Chron. 5:1). Hence it is evident that by “Israel heard” is signified that this faith was rejected. (That “birthright” is the faith of the church may be seen above, n. 352, 2435, 3325.)

[2] The profanation of good is effected by faith separate when the truth of the church and its good are acknowledged and believed, and yet the man lives contrary to them. For with those who separate the things of faith from those of charity in the understanding and thence in life, evil is conjoined with truth and falsity with good; and this conjunction itself is what is called profanation. It is otherwise with those, who, although they know what the truth and good of faith are, still do not at heart believe. (See what has been said and shown before on profanation, n. 301-303vvv2, 571, 582, 593, 1001, 1003, 1008, 1010, 1059, 1327, 1328, 2051, 2426, 3398, 3399, 3402, 3489, 3898, 4050, 4289; also that the profanation of good by faith separate was represented by Cain’s killing Abel; by Ham’s being cursed by his father; and by the Egyptians being swallowed up by the Red Sea, n. 3325; and here also by Reuben, n. 3325, 3870).

[3] In order that those who are of the spiritual church could be saved, the Lord miraculously separated their intellectual part from their will part, and bestowed upon the intellectual the power of receiving a new will (n. 863, 875, 895, 927, 928, 1023, 1043, 1044, 2256, 4328, 4493). When therefore the intellectual apprehends and perceives the good which is of faith, and appropriates it to itself, and yet man’s will (that is, his willing evil) still reigns and commands, there is effected the conjunction of truth and evil, and of good and falsity. This conjunction is profanation, and is meant by eating and drinking unworthily in the Holy Supper, said of those from whom the good which is there signified by the “body,” and the truth which is there signified by the “blood,” cannot be separated, because things which have been conjoined in this manner can never be separated to all eternity, and therefore the deepest hell awaits them. But they who know what the truth and good of faith are, and yet do not at heart believe them (as is the case with most people at the present day), cannot profane them, because the intellectual does not receive them and imbue itself with them.

[4] It is the rejection of this separated faith that is here treated of, because in what presently follows truths and goods are treated of in their genuine order, and directly afterwards their conjunction with the rational or intellectual. The sons of Jacob presently named are truths and goods in genuine order, and Isaac is the rational or intellectual. The coming of Jacob and his sons to Isaac, is in the internal sense this conjunction with the intellectual.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.