Bible

 

Yechezchial 8:3

Studie

       

3 וַיִּשְׁלַח תַּבְנִית יָד וַיִּקָּחֵנִי בְּצִיצִת רֹאשִׁי וַתִּשָּׂא אֹתִי רוּחַ בֵּין־הָאָרֶץ וּבֵין הַשָּׁמַיִם וַתָּבֵא אֹתִי יְרוּשָׁלְַמָה בְּמַרְאֹות אֱלֹהִים אֶל־פֶּתַח שַׁעַר הַפְּנִימִית הַפֹּונֶה צָפֹונָה אֲשֶׁר־שָׁם מֹושַׁב סֵמֶל הַקִּנְאָה הַמַּקְנֶה׃

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 494

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

494. Verse 4. And the smoke of the incense with the prayers of the saints ascended out of the angel's hand before God, signifies the conjunction of all with the Lord. This is evident from the signification of "the smoke of the incense" as being the truths of spiritual good (of which presently); also from the signification of "the prayers of the saints," as being truths from good with those who were to be separated from the evil and saved (of which above, n. 493; also from the signification of this "angel" as being heaven (as above, n. 490; therefore "out of the hand of the angel" means by means of heaven; also from the signification of "before God," as being to be conjoined with the Lord (See above, n. 462, 477, 488); therefore "the smoke of the incense with the prayers of the saints ascended out of the angel's hand before God" signifies the conjunction of all with the Lord effected by means of heaven. "The smoke of the incense" signifies truths from spiritual good, because "frankincense," from which the smoke came, signified spiritual good, and the "fire" with which the frankincense was kindled signified celestial good; thence the "smoke" ascending therefrom signifies truth from good, for all truth proceeds from good. This is why "smoke" became representative; "the smoke of the incense," which was agreeable from its fragrance and sweet odor, was a representative of truth from good; for "fragrance and sweet odor" signify what is agreeable and acceptable (See above, n. 324). "Smoke" has a similar signification in Moses:

The sons of Levi put smoke in Thy nostrils, and a whole burnt-offering upon Thine altar (Deuteronomy 33:10).

"The sons of Levi" mean those who are in truths of spiritual good; these truths are signified by "smoke," and celestial good is signified by "the whole burnt-offering." The smoke of incense is also called "a cloud of incense" (Ezekiel 8:11). Thence also "smoke" in the contrary sense signifies falsity from evil (in Isaiah 34:10; Joel 2:30; Nahum 2:13; Psalms 18:8; 37:20), because the fire that makes such smoke signifies the evil of love.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Bible

 

Isaiah 34

Studie

   

1 Come near, you nations, to hear! Listen, you peoples. Let the earth and all it contains hear; the world, and everything that comes from it.

2 For Yahweh is enraged against all the nations, and angry with all their armies. He has utterly destroyed them. He has given them over for slaughter.

3 Their slain will also be cast out, and the stench of their dead bodies will come up; and the mountains will melt in their blood.

4 All of the army of the sky will be dissolved. The sky will be rolled up like a scroll, and all its armies will fade away, as a leaf fades from off a vine or a fig tree.

5 For my sword has drunk its fill in the sky. Behold, it will come down on Edom, and on the people of my curse, for judgment.

6 Yahweh's sword is filled with blood. It is covered with fat, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams; for Yahweh has a sacrifice in Bozrah, And a great slaughter in the land of Edom.

7 The wild oxen will come down with them, and the young bulls with the mighty bulls; and their land will be drunken with blood, and their dust made greasy with fat.

8 For Yahweh has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.

9 Its streams will be turned into pitch, its dust into sulfur, And its land will become burning pitch.

10 It won't be quenched night nor day. Its smoke will go up forever. From generation to generation, it will lie waste. No one will pass through it forever and ever.

11 But the pelican and the porcupine will possess it. The owl and the raven will dwell in it. He will stretch the line of confusion over it, and the plumb line of emptiness.

12 They shall call its nobles to the kingdom, but none shall be there; and all its princes shall be nothing.

13 Thorns will come up in its palaces, nettles and thistles in its fortresses; and it will be a habitation of jackals, a court for ostriches.

14 The wild animals of the desert will meet with the wolves, and the wild goat will cry to his fellow. Yes, the night creature shall settle there, and shall find herself a place of rest.

15 The arrow snake will make her nest there, and lay, hatch, and gather under her shade. Yes, the kites will be gathered there, every one with her mate.

16 Search in the book of Yahweh, and read: not one of these will be missing. none will lack her mate. For my mouth has commanded, and his Spirit has gathered them.

17 He has cast the lot for them, and his hand has divided it to them with a measuring line. They shall possess it forever. From generation to generation they will dwell in it.