Bible

 

Shemot 10:5

Studie

       

5 וְכִסָּה אֶת־עֵין הָאָרֶץ וְלֹא יוּכַל לִרְאֹת אֶת־הָאָרֶץ וְאָכַל אֶת־יֶתֶר הַפְּלֵטָה הַנִּשְׁאֶרֶת לָכֶם מִן־הַבָּרָד וְאָכַל אֶת־כָּל־הָעֵץ הַצֹּמֵחַ לָכֶם מִן־הַשָּׂדֶה׃

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7700

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7700. 'And he went out from Pharaoh' means a separation. This is clear from the meaning of 'going out' as a separation, dealt with in 6100, 7404.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7404

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7404. 'And Moses and Aaron went out from Pharaoh' means a separation from those who used reasonings arising from utter falsities. This is clear from the meaning of 'going out' as being separated from; from the representation of 'Moses and Aaron' as the law of God, 'Moses' being inward law and 'Aaron' outward law, dealt with in 7381; and from the representation of 'Pharaoh' as those steeped in falsities who engage in molestation, dealt with above in 7396, at this point those who use reasonings arising from utter falsities for molesting others.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.