Bible

 

Bereshit 26:28

Studie

       

28 ויאמרו ראו ראינו כי־היה יהוה עמך ונאמר תהי נא אלה בינותינו בינינו ובינך ונכרתה ברית עמך׃

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3427

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3427. 'And he called the name of the well Esek, because they contended with him' means an attitude of denial on account of those things, and also others, as being contrary to those persons, and on account of more things besides. This is clear from the fact that names given in early times were meaningful signs of a thing or of a state, 3422. In this way they were enabled to recollect many details about that thing or state, especially its essential nature. Here the well took its name from the incident of the herdsmen of Gerar disputing with Isaac's herdsmen. The fact that 'disputing' or 'contending' also means an attitude of denial, see 3425. This is the origin of the name Esek which in the original language means contention or dispute, and is derived from a related word which means oppression and violence. And since 'a well' here means the Word as regards the literal sense which holds the internal sense, 'Esek' or contention means a denial of the existence of the internal sense of the Word. The same word also includes the reasons for such denial, which, it is evident, lie with those things described just above in 3425, that is to say, things that appear to be contraries and with other things also.

[2] Thus the position with the internal sense of the Word is that those in whom no more than a knowledge of cognitions exists, who are referred to as 'the Philistines', and those in whom no more than matters of doctrine concerning faith are present, who are called 'the herdsmen of the Valley of Gerar', and with whom no charity towards the neighbour exists, inevitably refuse to recognize the existence of the internal sense of the Word. There are several reasons why they do so, the chief of which is that they do not acknowledge the Lord in their hearts, however much they confess Him with their lips. Nor in their hearts do they love the neighbour, however much they outwardly declare their love towards him. And anyone who in his heart does not acknowledge the Lord and does not in his heart love the neighbour inevitably refuses to recognize the internal sense of the Word, for the Word does not in the internal sense have anything else as its subject than love to the Lord and love towards the neighbour, on account of which the Lord says that on those two commandments depend the Law and the Prophets, that is, the whole Word, Matthew 22:37-40. I have also been allowed to see the extent to which those people do not recognize the internal sense of the Word from those who are like them in the next life. At the mere mention of the existence of the internal sense of the Word, which is not apparent in its literal sense, and of the fact that its subject is love to the Lord and towards the neighbour, not only is denial of its existence noticeable in those people but also repugnance and even loathing.

[3] This is the chief reason. A second reason is that they turn the Word completely upside down by placing the bottom on top, or what amounts to the same, making what is secondary primary. Indeed they set up faith as the essential thing of the Church, and the things that constitute love to the Lord and love towards the neighbour as the fruits of faith. But the truth is that if love to the Lord is compared to the tree of life in the paradise of Eden, charity and its works are the fruits from it, while faith and everything that is part of faith are merely the leaves. When therefore people so turn the Word upside down that they derive the fruit not from the tree but from the leaves, it is not surprising that they fail to recognize the internal sense of the Word and acknowledge merely its literal sense. For as is well known. the literal sense can be used to confirm any dogma, including the most heretical.

[4] A further reason why they do not recognize the internal sense is that the faith of people who are concerned solely with matters of doctrine concerning faith and not with goodness of life is inevitably persuasion of what is false, that is, it is a faith based on false assumptions as well as true ones. As a consequence they are more stupid than all others, for insofar as anyone is persuaded by what is false he is stupid, but insofar as anyone is concerned with goodness of life, that is, with love to the Lord and charity towards the neighbour, he has intelligence, that is, faith from the Lord. Consequently the former cannot do other than have a negative attitude regarding the internal sense of the Word, whereas the latter cannot do other than have a positive attitude. For the interiors of people who have merely a knowledge of matters of doctrine and are devoid of the good of life are closed, so much so that the light of truth from the Lord cannot flow in and enable them to discern that it is so, whereas the interiors of those in whom love to the Lord exists are open, so much so that the light of truth from the Lord can flow in, inspire their minds with affection, and enable them to discern that it is so.

[5] There is yet another reason why they do not take any delight in reading the Word, except to gain position and wealth, and a reputation on account of these things - which delight is the delight that goes with self-love and love of the world. So true is this that if such gains are not to be had they reject the Word altogether. Such people in their hearts refuse to recognize not only the internal sense of the Word when they hear about it but also the literal sense itself, no matter how much they imagine they do believe in it. For anyone whose end in view is the delight that goes with self-love and love of the world casts out of his heart altogether everything that has to do with eternal life, and speaks from his natural and bodily-minded man when he speaks about the kind of things that he calls truths not for the sake of the Lord and of His kingdom but for the sake of himself and those who are his own. These and many other considerations are what cause people called 'the herdsmen of the Valley of Gerar' and 'the Philistines' to refuse to recognize the internal sense of the Word.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3425

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3425. 'The herdsmen of Gerar disputed with Isaac's herdsmen' means that those who taught did not see anything of the sort there, because things in the internal sense appear contrary to those in the literal. This is clear from the meaning, when the internal sense of the Word is the subject, of 'disputing' as refusing to recognize any such thing - by saying that they do not see it; from the meaning of 'herdsman' as people who teach, dealt with in 343; 1 and from the meaning of 'Gerar' as faith, dealt with in 1209, 2504, 3365, 3384. Thus 'the herdsmen of the Valley of Gerar' means those who do not acknowledge any sense in the Word other than its literal sense. The reason they do not see anything else - namely any interior sense - is that things appear to be contraries; that is to say, things in the internal sense appear to be contrary to those in the literal sense. Yet though they appear to be contrary they are not in fact so but exist in perfect correspondence with one another. The reason why they appear to be contrary however is that people who see only the literal sense of the Word are themselves dwelling in a state of contrariety. Anyone whose state is this - that is, in whom the external or natural man is totally at variance with the internal or spiritual man - sees the things that belong to the internal or spiritual man as though they stood contrary to himself, when in fact he himself as to his external or natural man is in a state of contrariety. And if he were not in that state, but his external or natural man were subservient to the internal or spiritual man, they would exist in perfect correspondence with one another.

[2] For example, a person in a state of contrariety believes that to obtain eternal life he must renounce riches, and all physical and worldly pleasures, and so the delights of life; for he believes that all these things are contrary to spiritual life. But in themselves they are not contrary to that life but correspond to it; for they are means to an end, that is to say, they exist so that the internal or spiritual man may be enabled to find joy in performing the good deeds of charity, and in addition to live contentedly in a healthy body. It is ends in view which alone cause the internal man and the external man either to be contrary or to correspond to each other. They are contrary when the riches, pleasures, and delights spoken of become ends in view, for in that case spiritual and celestial things that belong to the internal man are despised and ridiculed, or even simply rejected, by a person. But they correspond when they do not become ends but means to higher ends, that is to say, to things that belong to life after death, and so to the heavenly kingdom and to the Lord Himself. In this case bodily and worldly things appear to him to be hardly anything compared with those just mentioned and when he does think about them he considers them to be merely means to ends in view.

[3] From these considerations it is evident that things that appear to be contraries are not in themselves so, but that the reason why they appear to be such is that contrariety exists within the persons themselves. Those in whom it does not exist act in similar ways, utter similar things, seek wealth in similar ways, and pursue similar pleasures to those in whom contrariety does exist, so much so that to outward appearance scarcely any distinction can be made between them. The reason for this is that solely their ends in view distinguish the former from the latter, or what amounts to the same, that which they really love distinguishes one person from another, for what people love they have as their end in view. But although to outward appearance, that is, as to their bodies, people are similar, they are nevertheless completely different inwardly, that is, as to their spirits. The spirit of one in whom correspondence exists, that is, with whom the external man corresponds to the internal man, is shining and beautiful, like heavenly love when presented in visible form. But the spirit of one in whom contrariety exists, that is, with whom the external man is contrary to the internal man - even though he looks like the other in external appearance - is dark and ugly, like self-love and love of the world, that is, like contempt for others and like hatred, when presented in a visible form.

[4] It is similar with very many things in the Word, that is to say, those in the literal sense appear as contraries to those in the internal sense. Yet they are in no way contraries but have a perfect correspondence with one another. For example, in the Word reference is made many times to Jehovah or the Lord being angry, being wroth, destroying, and casting into hell, when in fact He is never angry, let alone casts anyone into hell. The former ideas belong to the sense of the letter, but the latter to the internal sense. The latter appear to be contraries, but this is because man dwells in a state of contrariety. It is like the Lord's appearing as the Sun to angels in heaven, and therefore as spring-like warmth and as light like that of the dawn, but to those in hell like something altogether darkened and therefore as cold like that of winter and as thick darkness like that of night - as a consequence of which angels are governed by love and charity, but those in hell by hatred and enmity. Thus to those in hell He is, as the sense of the letter refers to Him, one who is angry and wrathful, who destroys and casts into hell, but to the angels He is, as the internal sense portrays Him, one who is never angry and wroth, still less one who destroys and casts into hell.

[5] When the subject in the Word therefore is things that are contrary to the Divine such appearances inevitably present themselves. Even so, it is the Divine - which the wicked turn into that which is of the devil - that is then at work. Furthermore to the extent they draw near the Divine those in hell subject themselves to torments. Something similar is true of the words of the Lord's Prayer, Do not lead us into temptation. According to the letter the meaning is that He leads into temptation, but the internal sense is that He does not lead anyone into it, as is well known, see 1875. Similarly with everything else which occurs in the literal sense of the Word.

Poznámky pod čarou:

1. The same word (pastor) is used for a herdsman as for a shepherd.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.