Bible

 

Bereshit 15:10

Studie

       

10 ויקח־לו את־כל־אלה ויבתר אתם בתוך ויתן איש־בתרו לקראת רעהו ואת־הצפר לא בתר׃

Bible

 

Devarim 20

Studie

   

1 כי־תצא למלחמה על־איביך וראית סוס ורכב עם רב ממך לא תירא מהם כי־יהוה אלהיך עמך המעלך מארץ מצרים׃

2 והיה כקרבכם אל־המלחמה ונגש הכהן ודבר אל־העם׃

3 ואמר אלהם שמע ישראל אתם קרבים היום למלחמה על־איביכם אל־ירך לבבכם אל־תיראו ואל־תחפזו ואל־תערצו מפניהם׃

4 כי יהוה אלהיכם ההלך עםכם להלחם לכם עם־איביכם להושיע אתכם׃

5 ודברו השטרים אל־העם לאמר מי־האיש אשר בנה בית־חדש ולא חנכו ילך וישב לביתו פן־ימות במלחמה ואיש אחר יחנכנו׃

6 ומי־האיש אשר־נטע כרם ולא חללו ילך וישב לביתו פן־ימות במלחמה ואיש אחר יחללנו׃

7 ומי־האיש אשר־ארש אשה ולא לקחה ילך וישב לביתו פן־ימות במלחמה ואיש אחר יקחנה׃

8 ויספו השטרים לדבר אל־העם ואמרו מי־האיש הירא ורך הלבב ילך וישב לביתו ולא ימס את־לבב אחיו כלבבו׃

9 והיה ככלת השטרים לדבר אל־העם ופקדו שרי צבאות בראש העם׃ ס

10 כי־תקרב אל־עיר להלחם עליה וקראת אליה לשלום׃

11 והיה אם־שלום תענך ופתחה לך והיה כל־העם הנמצא־בה יהיו לך למס ועבדוך׃

12 ואם־לא תשלים עמך ועשתה עמך מלחמה וצרת עליה׃

13 ונתנה יהוה אלהיך בידך והכית את־כל־זכורה לפי־חרב׃

14 רק הנשים והטף והבהמה וכל אשר יהיה בעיר כל־שללה תבז לך ואכלת את־שלל איביך אשר נתן יהוה אלהיך לך׃

15 כן תעשה לכל־הערים הרחקת ממך מאד אשר לא־מערי הגוים־האלה הנה׃

16 רק מערי העמים האלה אשר יהוה אלהיך נתן לך נחלה לא תחיה כל־נשמה׃

17 כי־החרם תחריםם החתי והאמרי הכנעני והפרזי החוי והיבוסי כאשר צוך יהוה אלהיך׃

18 למען אשר לא־ילמדו אתכם לעשות ככל תועבתם אשר עשו לאלהיהם וחטאתם ליהוה אלהיכם׃ ס

19 כי־תצור אל־עיר ימים רבים להלחם עליה לתפשה לא־תשחית את־עצה לנדח עליו גרזן כי ממנו תאכל ואתו לא תכרת כי האדם עץ השדה לבא מפניך במצור׃

20 רק עץ אשר־תדע כי־לא־עץ מאכל הוא אתו תשחית וכרת ובנית מצור על־העיר אשר־הוא עשה עמך מלחמה עד רדתה׃ ף

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 548

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

548. I have spoken several times to spirits recently arrived from the world about the state of eternal life, and have said that it was important for them to know who the Lord of that kingdom is, what is the system of government, and what form that government takes. It is the same in the world when people go to another kingdom; they wish to know beforehand who the king is and what he is like, what is the system of government, and many other facts concerning that kingdom. How much more does this apply in that kingdom where they are going to live for ever. I have told them that the Lord alone rules not only heaven but also the whole universe, for He who rules the one must rule the other, and also that the kingdom which they are now in is the Lord's kingdom, and that the laws of this kingdom are eternal truths, every one of which is based on the incomparable law that they are to love the Lord supremely and the neighbour as themselves. Indeed if they wished to be as the angels, they must now go beyond that and love the neighbour more than themselves.

[2] On hearing these things they have been speechless, for during their life-time they had heard something of the sort but had not believed it. Even though they had heard that they were to love the neighbour as themselves, they have been amazed that such love exists in heaven, and that it is possible for anyone to love the neighbour more than himself. They have been informed however that in the next life all goods increase without limit, whereas life in the body is such that they cannot progress beyond the point of loving their neighbour as themselves, because they are engrossed in bodily interests. Once the latter have been removed however, love becomes purer, and at length angelic. And this is loving the neighbour more than themselves.

[3] The possibility of such love has been made clear from the conjugial love of certain persons who would die rather than let their partner be harmed. It is also clear from the love of parents for their children; a mother would rather endure starvation than see her child go hungry, as is true even of birds and of animals. The possibility of that love is also apparent in real friendship in which people risk any danger for the sake of their friends. It is apparent even from that polite but counterfeit friendship which seeks to imitate real friendship by offering choicer things to those they wish well to, and by paying lip-service to good will even though it does not exist in their hearts. Finally, the possibility of loving the neighbour more than oneself is clear from the very nature of love whose joy resides in serving others for love's sake and not one's own. But people who loved themselves more than anybody else have not been able to grasp these things; nor have those who during their lifetime were eager for money, and least of all the avaricious.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.