Bible

 

Shemot 26

Studie

   

1 ואת־המשכן תעשה עשר יריעת שש משזר ותכלת וארגמן ותלעת שני כרבים מעשה חשב תעשה אתם׃

2 ארך היריעה האחת שמנה ועשרים באמה ורחב ארבע באמה היריעה האחת מדה אחת לכל־היריעת׃

3 חמש היריעת תהיין חברת אשה אל־אחתה וחמש יריעת חברת אשה אל־אחתה׃

4 ועשית ללאת תכלת על שפת היריעה האחת מקצה בחברת וכן תעשה בשפת היריעה הקיצונה במחברת השנית׃

5 חמשים ללאת תעשה ביריעה האחת וחמשים ללאת תעשה בקצה היריעה אשר במחברת השנית מקבילת הללאת אשה אל־אחתה׃

6 ועשית חמשים קרסי זהב וחברת את־היריעת אשה אל־אחתה בקרסים והיה המשכן אחד׃ ף

7 ועשית יריעת עזים לאהל על־המשכן עשתי־עשרה יריעת תעשה אתם׃

8 ארך היריעה האחת שלשים באמה ורחב ארבע באמה היריעה האחת מדה אחת לעשתי עשרה יריעת׃

9 וחברת את־חמש היריעת לבד ואת־שש היריעת לבד וכפלת את־היריעה הששית אל־מול פני האהל׃

10 ועשית חמשים ללאת על שפת היריעה האחת הקיצנה בחברת וחמשים ללאת על שפת היריעה החברת השנית׃

11 ועשית קרסי נחשת חמשים והבאת את־הקרסים בללאת וחברת את־האהל והיה אחד׃

12 וסרח העדף ביריעת האהל חצי היריעה העדפת תסרח על אחרי המשכן׃

13 והאמה מזה והאמה מזה בעדף בארך יריעת האהל יהיה סרוח על־צדי המשכן מזה ומזה לכסתו׃

14 ועשית מכסה לאהל ערת אילם מאדמים ומכסה ערת תחשים מלמעלה׃ ף

15 ועשית את־הקרשים למשכן עצי שטים עמדים׃

16 עשר אמות ארך הקרש ואמה וחצי האמה רחב הקרש האחד׃

17 שתי ידות לקרש האחד משלבת אשה אל־אחתה כן תעשה לכל קרשי המשכן׃

18 ועשית את־הקרשים למשכן עשרים קרש לפאת נגבה תימנה׃

19 וארבעים אדני־כסף תעשה תחת עשרים הקרש שני אדנים תחת־הקרש האחד לשתי ידתיו ושני אדנים תחת־הקרש האחד לשתי ידתיו׃

20 ולצלע המשכן השנית לפאת צפון עשרים קרש׃

21 וארבעים אדניהם כסף שני אדנים תחת הקרש האחד ושני אדנים תחת הקרש האחד׃

22 ולירכתי המשכן ימה תעשה ששה קרשים׃

23 ושני קרשים תעשה למקצעת המשכן בירכתים׃

24 ויהיו תאמים מלמטה ויחדו יהיו* תמים על־ראשו אל־הטבעת האחת כן יהיה לשניהם לשני המקצעת יהיו׃

25 והיו שמנה קרשים ואדניהם כסף ששה עשר אדנים שני אדנים תחת הקרש האחד ושני אדנים תחת הקרש האחד׃

26 ועשית בריחם עצי שטים חמשה לקרשי צלע־המשכן האחד׃

27 וחמשה בריחם לקרשי צלע־המשכן השנית וחמשה בריחם לקרשי צלע המשכן לירכתים ימה׃

28 והבריח התיכן בתוך הקרשים מברח מן־הקצה אל־הקצה׃

29 ואת־הקרשים תצפה זהב ואת־טבעתיהם תעשה זהב בתים לבריחם וצפית את־הבריחם זהב׃

30 והקמת את־המשכן כמשפטו אשר הראית בהר׃ ס

31 ועשית פרכת תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר מעשה חשב יעשה אתה כרבים׃

32 ונתתה אתה על־ארבעה עמודי שטים מצפים זהב וויהם זהב על־ארבעה אדני־כסף׃

33 ונתתה את־הפרכת תחת הקרסים והבאת שמה מבית לפרכת את ארון העדות והבדילה הפרכת לכם בין הקדש ובין קדש הקדשים׃

34 ונתת את־הכפרת על ארון העדת בקדש הקדשים׃

35 ושמת את־השלחן מחוץ לפרכת ואת־המנרה נכח השלחן על צלע המשכן תימנה והשלחן תתן על־צלע צפון׃

36 ועשית מסך לפתח האהל תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר מעשה רקם׃

37 ועשית למסך חמשה עמודי שטים וצפית אתם זהב וויהם זהב ויצקת להם חמשה אדני נחשת׃ ס

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9467

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9467. And crimson. That this signifies the celestial love of good, is evident from the signification of “crimson,” as being the celestial love of good. The reason why this is signified by “crimson,” is that by a red color is signified the good of celestial love. For there are two fundamental colors from which come the rest: the color red, and the color white. The color “red” signifies the good which is of love; and the color “white” signifies the truth which is of faith. That the color “red” signifies the good which is of love, is because it comes from fire, and “fire” denotes the good of love; and the color “white” signifies the truth which is of faith, because it comes from light, and “light” denotes the truth of faith. (That “fire” denotes the good of love, see n. 5215, 6314, 6832, 6834, 6849, 7324, 9434; and that “light” denotes the truth of faith, n. 2776, 3195, 3636, 3643, 3993, 4302, 4413, 4415, 5400, 8644, 8707, 8861, 9399, 9407; that “red” denotes the good of love, n. 3300; and “white,” the truth of faith, n. 3993, 4007, 5319)

[2] From this it is evident what the remaining colors signify; for insofar as they partake of red they signify the good of love; and insofar as they partake of white they signify the truth of faith; for all the colors that appear in heaven are modifications of heavenly light and flame upon these two planes. For heavenly light is real light, and in itself is the Divine truth that proceeds from the Divine good of the Lord; wherefore the modifications of this light and flame are variegations of truth and good, thus of intelligence and wisdom.

[3] This shows why the veils and curtains of the tent, and also the garments of Aaron, were to be woven of blue, crimson, scarlet double-dyed, and fine linen (Exodus 26:1 (Exodus 26:1), 31, 36; 27:16; 28:6, 15); namely, that by these things might be represented the celestial things that belong to good, and the spiritual things that belong to truth (of which in what follows).

[4] Good from a celestial origin is signified by “crimson” also in Ezekiel:

Fine linen with broidered work from Egypt was thy spread, blue and crimson from the Isles of Elishah were thy covering (Ezekiel 27:7);

speaking of Tyre, by which are signified the knowledges of truth and good; “blue and crimson for a covering” denote the knowledges of truth and good from a celestial origin.

[5] Like things are signified by “crimson and fine linen” in Luke:

There was a certain rich man, who was clothed in crimson and fine linen, and fared splendidly every day (Luke 16:19);

by the “rich man” was meant in the internal sense the Jewish nation and the church among them, which was called “rich” from the knowledges of good and truth from the Word there existing; “garments of crimson and fine linen” denote these knowledges; “garments of crimson,” the knowledges of good; and “garments of fine linen,” the knowledges of truth; both from a celestial origin, because from the Divine. The like is also signified by “crimson” in the Revelation:

A woman sitting upon a scarlet beast, arrayed in crimson and scarlet (Revelation 17:3-4);

treating of Babylon, by which is signified the church wherein the holy things of the Word are applied to profane uses, that is, to such as aim at dominions in heaven and on earth; thus from the infernal love of self and of the world.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6832

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6832. In a flame of fire out of the midst of the bramble. That this signifies love Divine in the truth of memory-knowledge, is evident from the signification of a “flame of fire,” as being love Divine (of which below); and from the signification of a “bramble,” as being the truth of memory-knowledge. That a “bramble” denotes the truth of memory-knowledge, is because all small shrubs of every kind signify memory-knowledges, but the greater shrubs signify real knowledges and perceptions. As a “bramble” produces flowers and berries, it signifies the truth of memory-knowledge. The truth of memory-knowledge of the church is nothing else than the Word in the sense of the letter, and also every representative and significative of the church which existed among the descendants of Jacob. In their external form these truths are called truths of memory-knowledge, but in the internal form they are spiritual truths. But as truths in the internal form, that is, in their spiritual form, could not appear to the posterity of Jacob, because they were in mere externals, and were quite unwilling to learn anything internal, therefore the Lord appeared in the bramble; for when the Lord appears, He appears according to the quality of the man, because a man receives the Divine no otherwise than according to his own quality. Therefore when the Lord appeared on Mount Sinai, He appeared to the people as fire burning even to the heart of heaven, and as darkness, clouds, and thick darkness (Deuteronomy 4:11; 5:22-25 also Exodus 19:18). He would have appeared altogether otherwise if the people who were looking on beneath the mountain had not been of such a quality; and because that people was in mere externals, therefore when Moses entered unto the Lord on Mount Sinai, it is said that he “entered into a cloud” (Exodus 24:2, 18; 34:5). That a “cloud” denotes the external of the Word, see the preface to the eighteenth ch apter of Genesis, a (5922) nd n. 4060, 4391, 5922, 6343; consequently also it was representative of the church as looked at in its outward form.

[2] That the Lord appears to everyone according to his quality, is evident from the fact that the Lord appears to those who are in the inmost or third heaven as a sun, from which proceeds ineffable light, because those who are there are in the good of love to the Lord; and that He appears to those who are in the middle or second heaven as a moon, because those who are there are more remotely and obscurely in love to the Lord, being in love toward the neighbor; but in the lowest or first heaven, the Lord does not appear as a sun nor yet as a moon, but only as a light which far surpasses the light of the world. And as the Lord appears to everyone according to his quality, therefore also He cannot appear to those who are in hell except as a dusky cloud and thick darkness; for as soon as the light of heaven which is from the Lord sinks down into any hell, shades and darkness are produced there. From all this it can now be seen that the Lord appears to everyone according to his quality, because according to his reception; and as the descendants of Jacob were in externals only, therefore the Lord appeared unto Moses in the bramble, and also in a cloud, when he entered in unto the Lord upon Mount Sinai.

[3] That “flame” denotes love Divine is because love in its first origin is nothing else than fire and flame from the Lord as a sun. It is the fire or flame of this sun which gives the being of life to every man; and it is the vital fire itself which fills the interiors of man with heat, as can be seen from love, for in proportion as love increases with man, he grows warm, and in proportion as love decreases, he grows cold.

[4] Hence it is that when the Lord appeared in vision, He appeared as fire and flame, as in Ezekiel:

The appearance of the four animals (which were cherubs) was like burning coals of fire, like the appearance of torches; it was going along among the animals, as the brightness of fire, and out of the fire went forth lightning. Above the expanse that was over their head was as it were the appearance of a sapphire stone, the likeness of a throne; and upon the likeness of the throne was the likeness as the appearance of a man upon it above. And I saw the appearance of a burning coal as the appearance of fire within it round about, from the appearance of his loins and upward; but from the appearance of his loins and downward I saw as it were the appearance of fire, which had a brightness round about (Ezekiel 1:13, 26-27).

That the details of this vision are significative and representative of something Divine, no one can deny; but unless it is known what is signified by “cherubs,” by “burning coals of fire like the appearance of torches,” by a “throne,” by the “appearance of a man upon it,” by the “loins from which was the appearance of fire upward and downward, and brightness from the fire,” it is impossible to know the holy secret contained within it. That “cherubs” denote the providence of the Lord, see n. 308; that a “throne” denotes heaven, properly the Divine truth proceeding from the Lord, which forms heaven, n. 5313. That “the appearance of a man upon the throne above” denotes the Lord as to the Divine Human, is plain; that “loins” denote conjugial love and from this all heavenly love, n. 3021, 4277, 4280, 4575, 5050-5062; which love was represented by the appearance of burning coal as the appearance of fire, which had a brightness round about.

[5] In Daniel:

I held even until the thrones were cast forth, and the Ancient of days did sit; His garment was like white snow, and the hair of His head was like clean wool; His throne was a flame of fire; His wheels were burning fire, a stream of fire issued and went forth from before Him (Daniel 7:9-10).

The Divine good of the Lord’s Divine love was here also seen as a flame of fire.

In John:

He that sat upon the white horse had eyes as a flame of fire (Revelation 19:12).

That “He that sat upon the white horse” is the Lord as to the Word, is there openly said (verses 13, 16); thus the “flame of fire” is the Divine truth which is in the Word, which is from the Lord’s Divine good. Again:

In the midst of the seven candlesticks was one like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot. His head and hairs were white as white wool, as snow; and His eyes were as a flame of fire (Revelation 1:13-14); here also “eyes as a flame of fire” denotes the Divine truth proceeding from the Lord’s Divine good.

[6] That a “flame of fire” denotes the Divine truth proceeding from the Lord, is evident also in David:

The voice of Jehovah falleth down like a flame of fire (Psalms 29:7);

“the voice of Jehovah” denotes the Divine truth. That the Divine truth might be represented as proceeding from the Lord’s Divine good, the command was given that they should make a lampstand of pure gold with seven lamps, and that it should be set in the tent of the congregation by the table on which were the loaves of setting forth, and that the lamps should burn continually before Jehovah (Exodus 25:31; 37:17-24; 40:24-25; Leviticus 24:4 Numbers 8:2; Zech. 4:2). By the lampstand with the seven lamps was represented the Divine truth proceeding from the Lord’s Divine good.

[7] That the Divine good itself might also be represented, it was commanded that there should be a perpetual fire on the altar:

The fire shall burn upon the altar, and shall not go out; the priest shall kindle pieces of wood upon it every morning. The fire shall burn continually upon the altar, and shall not go out (Leviticus 6:12-13).

That fire was very well known to the ancients to be representative of the Divine love is very evident from the fact that this representative spread from the Ancient Church even to remote nations which were in idolatrous worship, and who are known to have instituted a sacred perpetual fire, and to have appointed to it virgins, called the vestals.

[8] That in the opposite sense “fire and flame” signify filthy loves, such as the loves of revenge, of cruelty, of hatred, of adultery, and in general the lusts which are from the loves of self and of the world, is evident also from many passages in the Word, of which it is enough to cite only the following, in Isaiah:

Behold they are become as stubble, the fire hath burned them; they rescue not their soul from the hand of the flame; no coal to warm at, or a fire to sit before (Isaiah 47:14).

Behold I will kindle a fire in thee, which shall devour in thee every green tree, and every dry tree; the flame of a grievous flame shall not be quenched, whence all faces shall be burned up from the south to the north (Ezekiel 20:47); by “fire” and “flame” are signified the cupidities of evil and falsity, which extinguish all the good and truth of the church, whence comes its vastation.

[9] In Luke:

The rich man said to Abraham, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame (Luke 16:24).

They who do not know that the fire of life in man is from a different origin than is elementary fire cannot possibly know otherwise than that by the “fire of hell” is meant such fire as is in the world; when yet in the Word no such fire is meant, but the fire which is of love, thus which is of man’s life, proceeding from the Lord as a sun; which fire, when it enters into those who are in things contrary, is turned into the fire of cupidities, which, as before said, are those of revenge, hatred, and cruelty, springing forth from the love of self and of the world. This is the fire which torments those who are in the hells, for when the rein is given to their cupidities, they rush one upon another, and torture one another in direful and unspeakable ways, because everyone desires to be preeminent, and by secret or open artifices to take from another what belongs to him. This being the case on both sides, deadly hatreds come forth from it, and from these the perpetration of savage deeds, especially by means of magical arts and also by means of phantasies, which arts are innumerable and are quite unknown in the world.

[10] They who do not believe in spiritual things, especially the worshipers of nature, can never be brought to believe that the heat in living beings, which makes the internal life itself, is from any other origin than the heat of this world; for they cannot know, still less acknowledge, that there is a heavenly fire proceeding from the Lord as a sun, and that this fire is pure love. Consequently they cannot know innumerable things that exist in the Word, where no other fire is meant; neither can they know innumerable things in man, who is an organ receptive of this fire.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.