Bible

 

Shemot 23:11

Studie

       

11 והשביעת תשמטנה ונטשתה ואכלו אביני עמך ויתרם תאכל חית השדה כן־תעשה לכרמך לזיתך׃

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9283

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9283. 'And you shall not mention the name of other gods' means that they should not base their thinking on teachings that present what is false. This is clear from the meaning of 'the name' as everything belonging to religious teachings and everything belonging to worship in their entirety, dealt with in 2724, 3237, 6887, 8274, 8882, at this point everything belonging to teachings that present what is false since falsities are meant by 'other gods', 4544, 7873, 8867; and from the meaning of 'mentioning' as thinking. 'Mentioning' means thinking because mentioning is done by the mouth, and aspects of thought are meant by the utterances of the mouth. The reason for this is that a person's speech flows from his thought; for a person possesses thought which speaks and thought which does not speak. Thought which speaks is that which makes one with the words uttered. Thought which does not speak is that which makes one with the thought which does speak, and so with words that are uttered, in those who are honest and righteous, but not so in those who are dishonest or unrighteous. For thought which does not speak is a higher or more internal degree of understanding in a person, springing from his actual will. But thought which speaks is a lower or more external degree of understanding, formed from the higher or more internal in order to present or else feign before the world ideas of what is right and fair and ideas of what is good and true.

[2] All this demonstrates what the person who is honest and righteous is like and what the person who is dishonest or unrighteous is like. That is to say, it demonstrates that with the person who is honest and righteous the internal man has come to conform to an image of heaven, and the external man to an image of the world subordinated to heaven, 9279; but with the person who is dishonest or unrighteous the internal man has come to conform to an image of hell, and the external man to an image of heaven subordinated to hell, because he uses his external man to make a pretence of heavenly things, and employs rational concepts received from heaven to sanction evil cravings and also to deceive. From all this it is evident that opposite states of life exist with the righteous and the unrighteous.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.